Exemples d'utilisation de "Hospice Comtesse" en anglais
Comtesse Ninon de Larroque, it has been proven in the sight of God that you are a practising witch who has consorted with the Devil.
Графиня Нинон де Ларок, перед лицом Господа было доказано, что вы ведьма в сговоре с дьяволом.
Oregon physicians may write a prescription for a lethal substance on the explicit request of a terminally ill patient, provided they can confirm the fatal prognosis, the patient's decision-making capacity, and have informed the patient about any feasible alternative such as hospice care or pain-control options.
Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью.
The comtesse is looking rather dour this evening, don't you think?
Вы не находите, что графиня сегодня слишком сурова?
I'll make some calls, set him up in the finest hospice in the city.
Я позвоню кое куда, устрою в хорошую больницу в городе.
Apparently, the Comtesse de Larroque believes herself above the normal laws and conventions of society.
Вероятно, Графиня Де Ларок считает, что она выше законов и моральных устоев.
And now you could be one of those stories where you leave hospice, and you live for years and get cured and beat this thing for good.
А теперь вы можете стать одной из тех легенд, когда вы покидаете хоспис, и проживете еще годы и излечитесь, и победите эту штуку навсегда.
He mentioned that you're planning to make a very generous donation to the Hospice Fund.
Он говорил, что вы собираетесь сделать весьма щедрое пожертвование в фонд хосписа.
Well, we do not know for sure that Jim and his gang set fire to the hospice, nor do we know that's why George became Sam.
Мы даже не знаем наверняка, что Джим и его банда устроили этот пожар в хосписе, а так же почему Сэм стал Джорджем.
One guy with terminal cancer strolls right out of hospice.
Один с последней стадией рака вышел прямо из хосписа.
Maybe Jorge's crime buddies didn't like his brother-in-law running an AlDS hospice.
Возможно, преступным приятелям Хорхе не нравилось, что его деверь управляет больницей для безнадежно больных СПИДом.
Comtesse de Larroque, on the orders of the Cardinal, you are under arrest for the abduction of Fleur Baudin and others.
Графиня де Ларок, по приказу кардинала вы арестованы за похищение Флёр Боден и других.
Were Jim and the others in your flat the night of the hospice fire?
Джим и остальные были в вашей квартире в ночь пожара в хосписе?
We all have our deep secrets and hidden emotions, Comtesse.
Мы все прячем свои секреты в чувствах, графиня.
I volunteer at his hospice, and I think you're just about the only friend he has left anymore.
Я работаю добровольцем в его приюте и, кажется, вы единственный друг, который у него остался.
We have reason to believe the Comtesse de Larroque may know something of her whereabouts.
У нас есть все основания полагать, что графине Ле Ларок известно ее местонахождение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité