Sentence examples of "ICBM" in English with translation "мбр"

<>
Its new heavy ICBM, the RS-28, was unveiled in October 2016. О создании новой МБР РС-28 «Сармат» было заявлено в октябре 2016 года.
It is now an Intercontinental ballistic missile (ICBM) and space missile tracking station. В настоящее время на острове находится станция слежения за межконтинентальными баллистическими ракетами (МБР) и космическими ракетами.
And Russia is following his orders, modernizing its ICBM and submarine-launched missile arsenals. И Россия действует по его приказам, модернизирует свои МБР и подводные лодки с пусковыми устройствами.
Secretary Perry’s main argument is that the land-based ICBM force is destabilizing: Главный аргумент Перри заключается в том, что МБР наземного базирования дестабилизируют ситуацию.
For example, the U.S. Air Force first deployed the Minuteman III ICBM in 1970. Скажем, ВВС США приняли на вооружение МБР Minuteman-III в 1970 году.
A nuclear-armed ICBM is North Korea’s ultimate goal and would be its final deterrent. МБР с ядерным зарядом — это конечная цель КНДР и ее последний довод сдерживания и устрашения.
The airmen mentioned above control the land portion, the ICBM, from the Launch Control Center (LCC). Упомянутые выше авиационные специалисты контролируют средства наземных стратегических сил (МБР) из Пункта управления пуском (ПУП).
The only land-based ICBM in service with the United Stated is the LGM-30G Minuteman III. На вооружении у США имеются МБР наземного базирования только одного типа — LGM-30G «Минитмен-3».
American security can be guaranteed with a much smaller ICBM force, certainly fewer than the 450 currently deployed. Безопасность США можно гарантировать гораздо меньшим количеством МБР. Их может быть определенно меньше тех 450, что развернуты в настоящее время.
In that second scenario, the problem of the heavy, vulnerable ICBM still lies at the heart of the balancing problem. В этом втором сценарии уязвимость тяжелых МБР по-прежнему составляет основу проблемы равновесия.
But there is no convincing case that reselling the ICBM parts would harm the newer private companies pioneering space travel. Хотя, на самом деле, нет убедительных доводов того, что перепродажа частей МБР может нанести ущерб молодым частным компаниям, которые выходят на рынок космических путешествий.
From this subterranean fortress, they handle the LGM-30G Minuteman III, currently the only functional ICBM the United States military harbors. Из этой подземной крепости они управляют межконтинентальными баллистическими ракетами LGM-30G Минитмен-3 — в настоящее время единственными функциональными МБР, находящимися на вооружении армии США.
The reasoning he offered was: “The United States has missile defense systems in place to protect us from limited ICBM attacks... Объясняется это тем, что «у Соединенных Штатов имеются системы противоракетной обороны, способные защитить нас от ударов МБР ограниченной силы...
That area could be designed to protect either the national capital, or an area containing intercontinental ballistic missile (ICBM) silo launchers. Такой район мог быть создан для защиты либо столицы страны, либо района размещения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет (МБР).
For example, the United States dismantled the last W-56 warhead for the Minuteman II intercontinental ballistic missile (ICBM) in June 2006. Например, в июне 2006 года Соединенные Штаты размонтировали последнюю боеголовку W-56 для межконтинентальных баллистических ракет (МБР) «Минитмэн-2».
The main U.S. ICBM at the time, Minuteman III could carry three warheads each, making that eighteen to twenty-four warheads. Основной американской МБР того времени являлась ракета Minuteman III с тремя боеголовками, что означало защиту от 18 до 24 боеголовок.
The United States’ new ICBM system, the GBSD (Ground-Based Strategic Deterrent), appears to be at a stalemate in the discussion phase. Новая система МБР под названием GBSD (средство стратегического сдерживания наземного базирования) похоже застряла на стадии обсуждения.
It is a simple fact of physics that an ICBM can be flown to a range of less than 5,500 kilometers. Элементарные законы физики указывают на то, что МБР можно запустить на расстояние менее 5500 километров.
An ICBM launched from Russia would take just a half hour, and even less if fired from a sub off the East Coast. У запущенной с российской территории МБР на этой уйдет всего полчаса, а если пуск будет произведет с подводной лодки, подошедшей к восточному побережью США, то времени понадобится еще меньше.
For example, the Russian military is developing the new Sarmat ICBM, which will reportedly be capable of carrying as many as ten-fifteen warheads. Скажем, сейчас российские военные разрабатывают новую МБР «Сармат», которая, предположительно, сможет нести до 10-15 боеголовок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.