Exemplos de uso de "Inexpensive" em inglês

<>
Hijacking an airplane is relatively inexpensive. Угон самолета также вещь относительно недорогая.
The latter are widely available, relatively inexpensive, and often used by humanitarian deminers. Последние широко имеются в наличии, носят довольно недорогостоящий характер и зачастую используются гуманитарными саперами.
They are widespread, relatively inexpensive, easily transportable and effective. Переносные зенитно-ракетные комплексы широко распространены, сравнительно недороги, легко транспортабельны и эффективны.
Technology cooperation for the development of inexpensive ground receiving and processing stations for meteorological satellite direct broadcast data; техническое сотрудничество в целях про-ектирования недорогостоящих наземных станций для получения и обработки данных, получаемых с метеорологических спутников прямого вещания;
Yet treatment is inexpensive and, in most cases, highly effective. Впрочем, его лечение стоит недорого и, в большинстве случаев, оно высокоэффективно.
Simplicity and transparency with rapid and inexpensive registration procedures are highly recommended in order to eliminate corruption and be customer oriented. Настоятельно рекомендуется обеспечить простоту и транспарентность оперативных и недорогостоящих процедур регистрации, с тем чтобы ликвидировать коррупцию и сделать их ориентированными на клиентов;
Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective. А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
The Office will continue to facilitate the deployment of small, inexpensive instruments around the world to provide global measurements of ionospheric and heliospehric phenomena. Управление будет по-прежнему содействовать развертыванию небольших недорогостоящих приборов наблюдения по всему миру в целях обеспечения глобальных измерений явлений, происходящих в ионосфере и гелиосфере.
There's inexpensive, high-calorie food piled all over the place. Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи.
Where the resultant fee is high, however, it may operate as a deterrent and run counter to the objective of convenient, inexpensive and quick access to the insolvency process. В то же время, если размер этой суммы будет высоким, то это может послужить сдерживающим фактором и противоречить цели обеспечения удобного, недорогостоящего и оперативного доступа к процедурам несостоятельности.
Furthermore, the AK-47 was inexpensive and required minimal materials to create. Следует сказать, что автомат АК-47 стоил недорого, и для его производства требовалось минимальное количество материалов.
Pro-poor policies can, as in South Africa, provide a basic amount of water free to every household, with a simple and inexpensive system for limiting consumption to that volume. Проведение политики в интересах бедных слоев населения может как, например, в Южной Африке, обеспечить предоставление базового количества воды бесплатно каждому домашнему хозяйству, используя при этом простую и недорогостоящую систему для ограничения потребления такого количества.
Of course, inexpensive microprocessors and then a very important breakthrough - genetic algorithms. Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв - генетические алгоритмы.
Through the development of attractive, inexpensive, appropriate and environment-friendly packaging materials, as well as of designs that conform to international standards, the Center aims to make Philippine export products more competitive. За счет разработки привлекательных, недорогостоящих, адекватных и экологичных упаковочных материалов, а также дизайна, соответствующего международным стандартам, центр намерен повысить конкурентоспособность филиппинской экспортной продукции.
I'd like the most inexpensive room you have for four nights. Я хотел бы самую недорогую комнату, которая у вас есть на четыре ночи.
With regard to podcasting, she agreed with Mr. O'Flaherty that it ought to be fairly inexpensive, especially if, as she suggested, the files were uploaded in just English, French and Spanish. Что касается подкастинга, то оратор согласна с г-ном О'Флахерти в том, что он должен быть относительно недорогостоящим, особенно в том случае, если, по ее утверждению, файлы загружены только на английском, испанском и французском языках.
Thus, Russia is increasing its economic leverage over Venezuela with additional inexpensive acquisitions. Таким образом, Россия усиливает экономическое влияние на Венесуэлу, продолжая процесс недорогих поглощений.
Where an insolvency law provides that applications may be made by creditors not holding mature debt, the issues of proof may need to be balanced against the objective of convenient, inexpensive and quick access. В тех случаях, когда законодательство о несостоятельности предусматривает, что заявления могут быть поданы кредиторами, срок погашения долговых требований которых еще не наступил, вопросы доказывания, возможно, необходимо сбалансировать с учетом цели удобного, недорогостоящего и оперативного доступа к производству.
First, it should be easy and inexpensive for migrants to send money home. Во-первых, эмигранты должны иметь возможность осуществлять перевод денег на родину легко и недорого.
A Proton-class rocket could launch three such satellites simultaneously into geostationary orbit, while smaller launch vehicles (for example, military missiles converted into inexpensive commercial launch vehicles) would be able to carry one such satellite. Ракета-носитель класса " Протон " могла бы одновременно выводить на геостационарную орбиту три таких спутника, а менее мощные ракеты-носители (например, боевые ракеты, переделанные в недорогостоящие коммерче-ские ракеты-носители) смогут выводить на орбиту один такой спутник.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.