Sentence examples of "Installing" in English with translation "монтаж"

<>
The Port of Houston Authority just finished installing four cranes that are 30 stories high. Администрация хьюстонского порта только что завершила монтаж четырех кранов высотой с 30-этажный дом.
In Zimbabwe, a pilot Solar Photovoltaic Project was implemented with the objective of installing 9,000 systems in rural areas. В Зимбабве осуществлен экспериментальный проект в области солнечной фотоэлектрической энергетики, предусматривавший монтаж в сельских районах 9000 установок.
Certified in 1994, the Kaman helicopter was designed for heavy duties like logging operations, power line construction, firefighting, and installing ski lifts. Сертифицированный в 1994 году вертолет Kaman предназначался для выполнения тяжелых работ, таких как лесозаготовка, строительство линий электропередачи, тушение пожаров и монтаж горнолыжных подъемников.
When installing the mechanical refrigeration unit on the insulated equipment the distribution system of pipes and cables which pass through insulated walls must be insulated so as to limit the losses through the thermal bridges caused by the installation. В случае монтажа машинной холодильной установки на изотермическом транспортном средстве трубопроводы и кабели, проходящие через изолированные стены, должны изолироваться в целях ограничения потерь через тепловые мосты, возникшие в результате монтажа.
When installing the multi-temperature refrigeration unit on the insulated equipment the distribution system of pipes and cables which pass through insulated walls must be insulated so as to limit the losses through the thermal bridges caused by the installation. При монтаже холодильной установки с разными температурными режимами на изотермическом транспортном средстве распределительная система трубок и кабелей, проходящих сквозь изолированные стенки, должна быть изолирована таким образом, чтобы ограничить потери через термостаты, образовавшиеся при монтаже.
For example, the Regional Office for the Eastern Mediterranean provides support to countries in selecting and installing telemedicine infrastructure, conducting assessment of needs and project planning, developing human resources and training personnel, consulting and providing advisory services, developing e-health portals, and networking and collaborating at the regional and international levels. Например, Региональное бюро для Восточного Средиземноморья оказывает поддержку странам в выборе и монтаже телемедицинской инфраструктуры, в проведении оценки потребностей и планировании проектов, развитии людских ресурсов и профессиональной подготовке персонала, организации консультаций и предоставлении консультативных услуг, разработке порталов электронного здравоохранения, в налаживании связи и в организации сотрудничества на региональном и международном уровнях.
Production, service and transport work: This group includes occupations concerned with operating equipment; providing transport services; providing protection against crime, fire and accidents; providing food services; storing, distributing and accounting for materials; fabricating, erecting, installing, paving, painting, repairing and similarly working on structures or structural parts; and using manufactured components and assemblies to produce products. В эту группу входят специалисты, занимающиеся эксплуатацией оборудования; предоставлением транспортных услуг; обеспечением защиты от преступных посягательств, пожаров и аварий; организацией питания; хранением, распространением и учетом материалов; сбором, возведением, монтажом, асфальтированием, покраской, ремонтом и проведением аналогичных работ со структурами и структурными компонентами; а также использованием изготовленных компонентов и агрегатов для производства продукции.
Production, service and transport work: This group includes occupations concerned with operating equipment; providing transport services; providing protection against crime, fire and accidents; providing food service; storing distributing and accounting for materials; fabricating, erecting, installing, paving, painting, repairing and similarly working on structures and structural parts; and using manufactured components and assemblies to produce products. В эту группу входят специалисты, занимающиеся эксплуатацией оборудования; предоставлением транспортных услуг; вопросами охраны, защиты от пожаров и профилактики несчастных случаев; организацией питания; хранением, распространением и учетом материалов; изготовлением, возведением, монтажом, асфальтированием, покраской, ремонтом и проведением аналогичных работ со структурами и структурными компонентами; а также полуфабрикатов и сборных конструкций для производства продукции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.