Usage examples of "JUDGE" in English with translation to Russian

<>
In March 2000, the Army Judge Advocate General's Corps published its first Field Manual detailing legal support. В марте 2000 года военно-юридическая служба СВ опубликовала свое первое полевое наставление, детализирующее правовое обеспечение.
The Commission was headed by a former Supreme Court judge assisted by two persons knowledgeable and experienced in human rights matters, which resulted in a body with status and independence and compatible with the Paris Principles relating to the status of national human rights institutions. Комиссию возглавляет бывший член Верховного суда, которому оказывают помощь два человека, обладающие знаниями и опытом в вопросах прав человека, благодаря чему она представляет собой авторитетный и независимый орган и соответствует Парижским принципам в отношении статуса национальных учреждений по вопросам прав человека.
Grab your gear and report to the staff judge advocate. Хватай свои вещи и отправляйся к начальнику военно-юридической службы.
For example, the Judge Advocate General Corps routinely observes military interrogations from behind a two-way mirror; that practice was discontinued in Afghanistan and Iraq. Например, главный военный прокурор должен наблюдать за допросами из-за полупрозрачного зеркала, но эта практика была приостановлена в Афганистане и Ираке.
It also asked how Japan will ensure that convictions under the new lay judge system for 2009 will meet all the legal requirements and safeguards for a fair trial, and how the lay judges will be trained, especially if they are involved in cases where the death penalty is requested. Он также спросил, как Япония будет обеспечивать, чтобы вынесение приговоров в соответствии с новой системой судебных заседателей, введение которой предусмотрено в 2009 году, отвечало всем юридическим требованиям и гарантиям справедливого судебного разбирательства, и как будет осуществляться подготовка этих судебных заседателей, в частности будут ли они участвовать в рассмотрении дел, предусматривающих наказание в виде смертной казни.
On 29 January 2008, the jury found Julu and Dorbor guilty of treason, but the verdict was subsequently overturned by the presiding judge owing to a lack of evidence, and a retrial was ordered. 29 января 2008 года жюри признало Чарльза Джулу и Эндрю Дорбора виновными в государственной измене, однако затем этот вердикт был отменен председателем суда из-за отсутствия доказательств и был назначен повторный судебный процесс.
The Canadian Forces'experts and counsellors on international humanitarian law, in the Office of the Judge Advocate General, advise Canadian Forces commanders and staff officers at the strategic, operational and tactical levels and provide secondary-level training on international humanitarian law to Canadian Forces officers and non-commissioned members, in accordance with Article 82 of Additional Protocol I. Эксперты и советники по вопросам международного гуманитарного права из состава вооруженных сил Канады, входящие в Военно-юридическую службу, консультируют командный состав и штабных офицеров канадских вооруженных сил на стратегическом, оперативном и тактическом уровнях и обеспечивают подготовку второго уровня для офицеров канадских вооруженных сил и для сержантского состава в соответствии со статьей 82 Дополнительного протокола I.
Responding to a debate in the Council, I established, in November 2001, an Expert Panel on HIV Testing in United Nations Peacekeeping Operations, chaired by Australian High Court judge, The Honourable Michael Kirby, with the wide participation of uniformed services, as well as of DPKO. После дискуссии в Совете в качественного ответного шага я в ноябре 2001 года учредил группу экспертов по проверке на ВИЧ/СПИД в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, которую возглавил член Верховного суда Австралии достопочтенный Майкл Керби, в работе которой широкое участие принимает личный состав миротворческих операций, а также ДОПМ.
Eyes are like judge and jury. "Всевидящее Око" - суд и присяжные в одном лице.
Pindar, who are we to judge? Пиндар, кто мы такие чтобы осуждать?
I'm a bad judge of character. Я плохо разбираюсь в людях.
Judge gives him life in Dedham prison. Его приговорили к пожизненному в тюрьме.
His lawyers went after the probate judge. Его адвокаты предъявили претензии к утверждённому завещанию.
And how can voters judge the two candidates? И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
You can't always judge from external appearances. Вы не можете всегда делать вывод только от внешних появлений.
How can you judge anyone, light switch licker? Как ты можешь осуждать кого-то, лизун выключателей?
History will judge us unfavorably if we fail. История осудит нас, если нам не удастся этого сделать.
Sorry, but the Judge is in a hurry. Извини, уважаемый торопится.
I am such a bad judge of character. Я так плохо разбираюсь в людях.
I'm a pretty fair judge of character myself. Лично я умею разбираться в людях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!