Sentence examples of "Jewish" in English with translation "еврейка"

<>
Erin's Jewish, Peter's Presbyterian, and Vera, well. Эрин еврейка, Питер пресвитерианин, а Вера.
The hypnotist brings up this Jewish lady and hypnotises her. Гипнотизер выводит такую пожилую еврейку и гипнотизирует.
If it iSn't Enid and Rebecca - the little JewiSh girl and her Aryan friend. Энид и Ребекка - маленькая еврейка и ее подружка арийка.
I talked to African-American women, Asian-American women, Native-American women, Caucasian women, Jewish women. Я беседовала c афро-американками, азиатками, индианками, белыми женщинами, еврейками.
I have not heard of policemen forcing orthodox Jewish women to bare their heads by ripping off their wigs. Я не слышал о полицейских, которые бы заставляли ортодоксальных евреек оголять головы, сдирая с них парики.
The same is true of orthodox Jewish women who must shave their heads and wear wigs when they marry. Это также правда в отношении ортодоксальных евреек, которые должны брить свои головы и носить парики, когда они выходят замуж.
I'm just using it as a place holder till I become Jewish and I can pin it on Hitler. Я использую его временно, пока не стану еврейкой и смогу обвинять Гитлера.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
Laurie Hernandez is Puerto Rican, and the team is rounded out by two white gymnasts, Aly Raisman, who is Jewish, and Madison Kocian. Лори Эрнандес (Laurie Hernandez) — пуэрториканка. Кроме них, в сборной есть две белых гимнастки — еврейка Эли Райсман (Aly Raisman) и Мэдисон Кошан (Madison Kocian).
Kuzmina, who is not Jewish, got a five-year residency at a Jerusalem hospital, where she describes herself as thriving. "I am learning a thousand times more," she said. Наталья, не являясь еврейкой, получила пятилетний контракт в иерусалимской больнице, благодаря которому, как отмечает Кузьмина, знаний она получает «в тысячу раз больше».
Rachel and Santana are on the outs because Santana landed a job in Funny Girl as Rachel's understudy, even though Santana's Latin and Fanny Brice is clearly Jewish. Рейчел и Сантана поссорились, потому что Сантана получила роль дублёрши в "Смешной девчонке", несмотря на то, что она латиноамериканка, а Фанни Брайс - еврейка.
In 1945, an estimated two million women were victims of the Red Army's sexual cruelties - not only German women, but also Jewish women in hiding, concentration camp survivors, and resistance fighters. В 1945 около двух миллионов женщин стали жертвами сексуальной жестокости Красной Армии - не только немки, но и еврейки, которые скрывались, которые выжили в концентрационных лагерях, а также борцы сопротивления.
And though Trump’s concern is for Jewish people being the subjects of persecution by “radical Islamic preachers,” it is not the radical Muslims I’m worried about as a Jew living in America. И хотя Трамп беспокоится за еврейский народ, который подвергается гонениям «радикальных исламских проповедников», меня как живущую в Америке еврейку тревожат не радикальные мусульмане.
It might be relevant that Ioffe, as some who take umbrage at her barbs are apt to sneer, is Jewish (which in certain Russian nationalistic circles can be taken to mean decidedly not Russian). Наверное, стоит сказать, что Иоффе, является еврейкой, как некоторые из тех, кто болезненно воспринимает ее колкости, могут не без иронии предположить (что в определенных российских националистических кругах может быть воспринято однозначно как то, что она не русская).
This may explain why both Muslim and orthodox Jewish women not only describe a sense of being liberated by their modest clothing and covered hair, but also express much higher levels of sensual joy in their married lives than is common in the West. Это может объяснить, почему и мусульманки, и ортодоксальные еврейки не только говорят о свободе, которую дает им их скромная одежда и покрытые волосы, но и проявляют намного более высокий уровень плотских удовольствий в брачной жизни, чем это обычно делают на Западе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.