Verwendungsbeispiele von "Justices of the Peace" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
For example, in 1361, the Justices of the Peace Act 34 Edw. Например, в 1361 году закон о мировых судьях 34 Edw.
Justices of the Peace have been assigned to over 20 locations throughout the country. Мировые судьи назначены более чем в 20 мест по всей стране.
There are 878 Justices of the Peace in Northern Ireland of whom 24 % are women. В Северной Ирландии насчитывается 878 мировых судей, 24 процента из которых являются женщинами.
This should entail life tenures for Justices of the Peace and constitutional (charter) court judges. Это должно предполагать пожизненные сроки пребывания в должности мировых судей и судей конституционных (уставных) судов.
Low salaries and deplorable working conditions for judges, magistrates and justices of the peace nurture widespread corruption. Низкая заработная плата и ужасные условия труда судей, магистратов и мировых судей являются питательной средой для широкого распространения коррупции.
There are also a Stipendiary Magistrate and Justices of the Peace who are appointed by the Governor. Помимо этого, имеются также оплачиваемый магистрат и мировые судьи, которые назначаются губернатором.
MINUSTAH continued its regular monitoring of police commissariats, prosecutors'offices, justices of the peace, courts and prisons. МООНСГ продолжала осуществлять регулярное наблюдение за работой полицейских комиссариатов, прокуратур, мировых судей, судов и тюрем.
A series of workshops was held for magistrates and justices of the peace from all 15 counties. Был проведен ряд семинаров для членов городского магистрата и мировых судей из всех 15 графств.
Justices of the peace, many illiterate, operate ad hoc justice forums after being instructed to cease hearing cases.” Мировые судьи, многие из которых являются неграмотными, выносят решения на специальных форумах после прекращения, по подсказке, слушания дел».
Magistrates'courts are now functioning in all districts, and justices of the peace and itinerant magistrates are adjudicating cases. Магистратские суды действуют сейчас во всех округах, а разбирательством дел и вынесением решений занимаются мировые судьи и магистраты, выезжающие на места.
The most recurrent problem is an insufficient number of judges, magistrates, prosecutors, Justices of the Peace, bailiffs and clerks. Наиболее часто встречающаяся проблема — недостаточное количество судей, магистратов, прокуроров, мировых судей, бейлифов и канцелярских служащих.
These lay Justices of the Peace assist the resident judge and they also preside over certain lower courts and administrative tribunals. Эти непрофессиональные мировые судьи оказывают помощь практикующему судье, а также председательствуют в некоторых судах низшей инстанции и административных трибуналах.
There was also a plan for defence lawyers to work in police stations and in conjunction with justices of the peace. Кроме того, планируется привлекать адвокатов к работе в отделениях полиции, а также к деятельности мировых судей.
The deployment of justices of the peace throughout the country is an important step in improving access to the judicial system. Развертывание мировых судей на всей территории страны является важным шагом в деле улучшения доступа к судебной системе.
Training workshops for circuit-court judges, magistrates and justices of the peace will be conducted following the appointments of judicial nominees. Учебные семинары для судей окружных судов, магистратов и мировых судей начнутся после того, как будет завершена процедура их назначения.
He requested more information on the role of the justices of the peace and on how customary law related to the Constitution. Он просит представить более подробную информацию о роли мировых судей и о том, каким образом обычное право связано с Конституцией.
Training courses for circuit court judges, magistrates and justices of the peace will commence as soon as their appointments have been finalized. Учебные курсы для судей окружных судов, магистратов и мировых судей начнутся, как только будет завершена процедура их назначения.
More than 70 prisoners then filed complaints with the Correctional Services Department, the Police, the Ombudsman, Legislative Councillors, and Justices of the Peace. После этого более 70 заключенных подали жалобы в Управление пенитенциарных учреждений, в органы милиции, омбудсмену, членам Законодательного совета и мировым судьям.
We have trained civil servants to be deployed as justices of the peace and prosecutors in eastern Chad in the absence of magistrates. Мы проводим подготовку гражданских служащих для работы мировыми судьями и обвинителями в восточных районах Чада, где нет судей.
In January 2003, it participated in the training of justices of the peace, who were deployed in February to reinforce the judicial system. В январе 2003 года она участвовала в организации подготовки мировых судей, которые были размещены в феврале для укрепления судебной системы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!