Exemples d’usage de "Legacy" en anglais avec traduction en russe

<>
The legacy: important but inconvenient Важное, но неудобное наследие
The Elusive Legacy of 1968 Неуловимое наследство 1968 года
Use the legacy form controls Использование устаревших элементов управления формы
Configure legacy on-premises public folders for a hybrid deployment Настройка локальных общедоступных папок прежних версий для гибридного развертывания
Roll-out entails legacy data migration and testing solutions on the technology infrastructure. внедрение предусматривает миграцию унаследованных данных и проверку решений, касающихся технической инфраструктуры.
Tony Blair’s Poisoned Legacy Отравленное наследие Тони Блэра
Every president inherits a legacy. Каждый президент получает что-то в наследство от своего предшественника.
Adds deprecation tags to legacy code. Добавлены теги упраздненных элементов в устаревший код.
You require Legacy Equation Editor or WLL (Word Add-in libraries) files in Word. Вам требуется редактор формул прежней версии или файлы WLL (файлы библиотек надстроек Microsoft Word) в приложении Word.
Design and build activities will be supported by associated detailed business process re-engineering, legacy data preparation, data cleansing and change management. Мероприятия по разработке и внедрению будут осуществляться наряду с соответствующим детальным пересмотром рабочих процессов, подготовкой унаследованных данных, чисткой данных и управлением преобразованиями.
That is Sharon's legacy. Это наследие Шарона.
Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy. По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно.
PBX (legacy) and a VoIP gateway УАТС (устаревшая) и шлюз VoIP
You can continue to use Legacy Word Equation Editor and run WLL files in 32-bit Word. Вы можете продолжать использовать редактор формул Word прежней версии и запускать файлы WLL в 32-разрядной версии Word.
What I realized then is, they didn't really want to change the legacy stuff; they didn't want to change the insides. И я понял тогда, что они не очень-то хотели менять унаследованные детали, они не хотели менять внутренности.
The Living Legacy of Helsinki Живое наследие Хельсинки
But another part of our legacy is environmental. Но другой частью наследства является экология.
Parity with the legacy X++ reporting framework Согласованность с устаревшей структурой отчетности X++
These instructions assume that Outlook Anywhere is enabled and functional on the on-premises legacy Exchange server(s). Эти указания предполагают, что мобильный Outlook включен и работает на локальных серверах Exchange прежних версий.
The Internet enables startups to scale up rapidly and at a low cost, unburdened by legacy systems and traditional methods of doing business, while blurring the lines between sectors. Интернет предоставляет стартапам возможность быстрого и недорогого расширения, облегчая ношу унаследованных систем и традиционных методов ведения бизнеса, в то же время размывая грани между секторами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !