Sentence examples of "Lynch" in English with translation "линч"

<>
Aimee lynch was last seen wearing a winter coat. Пропавшая Эми Линч была одета в зимнее пальто.
Your muay Thai is as bad as your jujitsu, Lynch. Твой бокс так же плох, как и Джиу-джицу, Линч.
Yeah, it's like the wild, wild west out here with Lynch. Здесь, с Линчем, словно на диком, очень диком западе.
Our bomber, Simon Lynch, we're working on a current address for him. Нашего подрывника зовут Саймон Линч, сейчас мы выясняем его адрес.
Look - according to TSA, Lynch arrived in Hawaii back in December of 2012. Смотрите - в соответствии с УТБ Линч прибыл на Гавайи еще в декабре 2012.
I have a degree in finance from Princeton and I've been assistant to a V P. at Merrill Lynch. Я получил образование в Принстоне и последние два года я был ассистентом в "Мэрил Линч".
According to Bank of America Merrill Lynch, people over 50 are responsible for almost 60% of consumer spending in the United States. По данным американского банка «Меррилл Линч», на людей старше 50 лет в США приходится почти 60% потребительских расходов.
Such people might be those belonging to the British lynch mob which last year attacked a pediatrician in mistake for a pedophile. Такие люди, например, устроили суд Линча в прошлом году, атаковав педиатра, спутав его с педофилом.
It's not as if she's a licensed child psychologist, like Dr. Mark Lynch from Richmond, Virginia, you're on the air. Они же не лицензированные детские психологи, в отличие от доктора Марка Линча из Ричмонда, Вирджиния, вы в эфире.
After being hunted down in a dirty drainpipe, he was displayed like a bloody trophy before being battered and shot by a lynch mob. После того как его отыскали в грязной водосточной трубе, его показывали как кровавый трофей, перед тем как его избила и расстреляла толпа, устроившая суд Линча.
I happen to know, ladies and gentlemen, that this band of miscreants, this very evening, interfered with a lynch mob in the performance of its duties. Я узнал, дамы и господа, что эта злодейская банда, этим самым вечером, помешала суду Линча в исполнении его долга.
Comey — who had acknowledged that in general, senior officials, including Lynch, would have access to such information — said he would not comment on his conversations with Obama or Trump. Коми признал, что в целом высокопоставленные чиновники, включая Линч, имели доступ к такой информации, однако заявил, что не будет комментировать свои беседы с Обамой и Трампом.
Through reportage and narrative, Ms. Lynch builds the drama in this story as Joseph Campbell would weave a mythological tale; the hero facing myriad trials along her journey until she finds redemption. При помощи материалов репортажей г-жа Линч рассказывает о драматичной истории Дэвис: героиня сталкивается с огромным количеством судебных разбирательств на своем пути, пока она, наконец, не выходит на свободу.
Comey declined to comment during the hearing about any individuals, including Page, who worked in Moscow for Merrill Lynch a decade ago and who has said he invested in Russian energy giant Gazprom. Коми отказался комментировать в ходе слушаний, о каких именно отдельных лицах шла речь, в том числе ничего не сказал о Пейдже, который работал десять лет назад в «Меррилл Линч» в Москве и инвестировал в российский энергетический гигант Газпром.
According to Bank of America Merrill Lynch, using data from EPFR for their analysis, European equity funds have recorded their fourth consecutive week of inflows, while in the US, outflows from funds were recorded for the fifth straight week. По словам Меррил Линч из Банка Америки, которая использовала данные Emerging Portfolio Fund Research (EPFR) для анализа, европейские фонды акций зафиксировали четвертую неделю подряд притока капитала, тогда как в США, отток средств из фондов уже происходит пять недель подряд.
While it is true that the author had obtained a booking with the Press Gallery for the Charles Lynch Press Conference Room and that this booking was made inapplicable through the motion passed unanimously by Parliament to exclude the author's access to the parliamentary precincts, the Committee notes that the author remained at liberty to hold a press conference elsewhere. Хотя и верно, что автор получил от Ассоциации парламентских журналистов согласие на аренду конференц-зала " Чарльз Линч " и эта аренда стала невозможной в результате единогласно принятого парламентом постановления не допускать автора в здание парламента, Комитет отмечает, что у автора сохранялась возможность провести пресс-конференцию в ином месте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.