Verwendungsbeispiele von "Mutual benefit" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade. Я искренне ожидаю значительной взаимной выгоды от нашего сотрудничества, мистер Спэйд.
To that end, we advocate a new security concept based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation, with the aim of establishing common security for all countries. В этой связи мы ратуем за новую концепцию безопасности, основанную на взаимном доверии, взаимовыгоде, равенстве и сотрудничестве, с целью сохранения общей безопасности для всех стран.
China will, acting on the principles of equality and mutual trust, mutual respect, mutual benefit and common development, continue to strengthen its cooperation with Africa and work together with the international community to promote peace and development in Africa. Руководствуясь принципами равенства и взаимного доверия, взаимного уважения, взаимовыгодности и общего развития, Китай будет и впредь укреплять сотрудничество с Африкой и взаимодействовать с международным сообществом в целях содействия достижению мира и развитию в Африке.
I think it's conceivable that these data are used for mutual benefit. Я думаю, вполне вероятно, что эти данные используются со взаимной выгодой.
All States must commit to a new security concept based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation, create an international environment of cooperation and trust, and safeguard security for all. Все государства должны проявлять приверженность новой концепции безопасности, опирающейся на принципы взаимного доверия, взаимовыгоды, равенства и взаимодействия, а также способствовать формированию международной атмосферы сотрудничества и доверия и гарантировать безопасность для всех.
But trans-Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit. Но тихоокеанский мир должен основываться не на энергетическом балансе, а на взаимной выгоде.
I believe that Croatian problems are similar to those encountered in other countries, especially those with economies in transition, and that the experiences gained by various countries should be shared to mutual benefit. Считаю, что проблемы Хорватии схожи с теми, с которыми сталкиваются другие страны, особенно страны с переходной экономикой, и что накопленным различными странами опытом следует делиться на основе взаимовыгоды.
Khmer citizens may take part in mass organizations for mutual benefit to protect national achievement and social order”. Кхмерские граждане могут принимать участие в массовых организациях к взаимной выгоде для защиты национальных достижений и общественного строя ".
Since 1996, China has been advocating a new security concept based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation, with the aims of enhancing trust through dialogue and of promoting security through cooperation. С 1996 года Китай выступает за новую концепцию безопасности на основе взаимного доверия, взаимовыгоды, равенства и сотрудничества с целью укрепления доверия на основе диалога и содействия безопасности на основе сотрудничества.
The European Union provides the best model for how neighbors that have long fought each other can come together for mutual benefit. Европейский Союз представляет собой лучшую модель того, как соседи, которые долгое время боролись друг с другом, могут собраться вместе для взаимной выгоды.
Those two countries and their Governments also deserve, together with the Dili authorities, to be commended and encouraged in the steps that they have taken to maintain economic relations, friendship and cooperation with Timor-Leste based on constructive dialogue, trust and mutual benefit. Эти две страны и их правительства, а также администрация в Дили, заслуживают одобрения и поощрения в принимаемых ими мерах по поддержанию с Тимором-Лешти экономических отношений и дружбы и сотрудничества, основанных на конструктивном диалоге, доверии и взаимовыгоде.
It also states that Khmer citizens may take part in mass organizations for mutual benefit to protect national achievements and social order. В ней также сказано, что кхмерские граждане могут принимать участие в общественных организациях ради взаимной выгоды с целью защиты национальных достижений и социального порядка.
His delegation wished to reiterate China's readiness to promote and intensify international cooperation in the peaceful uses of outer space on the basis of equality and mutual benefit, so that space science and technology and their applications would benefit more countries, especially the developing countries. Делегация Китая вновь заявляет о готовности Китая поощрять и активизировать международное сообщество в области использования космического пространства в мирных целях на основе равенства и взаимовыгоды, с тем чтобы расширить число стран, особенно развивающихся стран, которые могли бы воспользоваться достижениями космической науки и техники.
China had been committed to enhancing international cooperation in outer space on the basis of peaceful use, equal and mutual benefit, and common development. Китай был всегда привержен делу укрепления международного сотрудничества в космосе на основе его мирного использования, равных и взаимных выгод и общего развития.
China has always actively participated in international arms control and non-proliferation efforts and has made unremitting efforts in promoting the resolution of international and regional security issues, in which China has been advocating and earnestly practising the new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination. Китай неизменно принимает активное участие в международных усилиях по контролю над вооружениями и нераспространению и прилагает неустанные усилия по содействию урегулированию международных и региональных проблем в области безопасности, в отношении которых Китай пропагандирует и на практике осуществляет новую концепцию безопасности, характеризующуюся взаимным доверием, взаимовыгодой, равенством и координацией.
China therefore advocates the establishment of a new security concept centred on mutual trust, mutual benefit, equality, cooperation and the settlement of disputes through dialogue. Поэтому Китай выступает за разработку новой концепции безопасности на основе взаимного доверия, взаимной выгоды, равенства, сотрудничества и урегулирования споров путем диалога.
Countries should pursue a new security concept based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation, and should work to promote a just and equitable new international political and economic order so as to ensure common security for all and to create a favourable international environment for nuclear disarmament. Странам следует стремиться к разработке новой концепции безопасности на основе взаимного доверия, взаимовыгоды, равноправия и сотрудничества, и им следует работать в целях содействия установлению справедливого и равноправного нового международного политического и экономического порядка, с тем чтобы обеспечить общую безопасность для всех и создать благоприятные международные условия для ядерного разоружения.
Only a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination will enable us to develop in peace and safeguard peace through development. Только новая концепция безопасности на основе взаимного доверия, взаимной выгоды, равенства и координации позволит нам обеспечивать развитие в условиях мира и укреплять мир за счет развития.
Peace and security in Korea and North-East Asia can be expected when the United States terminates its hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea, respects our system and sovereignty, and develops relations with the Democratic People's Republic of Korea on the principle of equality and mutual benefit. Мир и безопасность воцарятся в Корее и в Северо-Восточной Азии тогда, когда Соединенные Штаты прекратят проводить враждебную политику в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, будут уважать нашу систему и суверенитет, развивать отношения с Корейской Народно-Демократи-ческой Республикой на основе принципа равенства и взаимовыгоды.
The two should strengthen their coordination and form synergies on the basis of equality, mutual respect, complementarity and mutual benefit, drawing on each other's strengths. Обе эти организации должны укреплять свою координацию и строить взаимодействие на основе равенства, взаимного уважения, взаимодополняемости и взаимной выгоды, используя свои преимущества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!