Sentence examples of "Named" in English with translation "назначать"

<>
She had been expected to be named permanently to the position. Ожидается, что ее назначат на эту должность на постоянной основе.
Exchange Online includes a role assignment policy named Default Role Assignment Policy. Exchange Online содержит политику назначения ролей по умолчанию.
Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund? А вы знаете, что Мерло назначили в Международный Валютный Фонд?
Exchange 2016 includes a role assignment policy named Default Role Assignment Policy. Exchange 2016 содержит политику назначения ролей по умолчанию.
US President-elect Donald Trump’s newly named trade adviser Peter Navarro agrees. С этим согласен Питер Наварро, назначенный недавно торговым советником, избранным президентом США Дональдом Трампом.
This example assigns the existing mailbox named "Contoso System Mailbox" to the Exchange recipient. В этом примере показано назначение существующего почтового ящика с названием Contoso System Mailbox получателю Exchange.
For example, an expense account might include financial dimensions named Department, Cost center, and Purpose. Например, счет расходов может включать финансовые аналитики с названиями "Подразделения", "Центр затрат" и "Назначение".
The real question that lingers on is why Obama named him in the first place. Истинный вопрос состоит, прежде всего, в том, почему Обама назначил его на этот пост.
Stone was assigned a “big sister” named “GI Jen,” who acts as her mentor in the house. Стоун назначили «старшую сестру» по имени «Джиай Джен», которая стала для нее наставницей в публичном доме.
This example suspends the message with the message ID 3 in the Unreachable queue on server named Mailbox01. В этом примере приостанавливается доставка сообщения с идентификатором 3 в очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения" на сервере с именем Mailbox01.
The day I was named head of the Symbiosis Commission was one of the happiest of my life. День, когда меня назначили главой Комиссии Симбионтов, был одним из самых счастливых дней в моей жизни.
This example resumes the message with the message ID 3 in the Unreachable queue on server named Mailbox01. В этом примере возобновляется доставка сообщения с идентификатором 3 в очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения" на сервере с именем Mailbox01.
The module buttons are named according to their functionality, such as General ledger, Accounts payable, and Accounts receivable. Кнопки модуля имеют названия, соответствующие их функциональному назначению, например, Главная книга, Расчеты с поставщиками и Расчеты с клиентами.
One representative was named to the Council because he defected with his MIG fighter plane 20 years ago. Один представитель был назначен в Совет, потому что он дезертировал со своим истребителем "МИГ" 20 лет назад.
When Putin named him to the advisory role this spring, Kudrin said he would push for aggressive overhauls. Когда Путин назначил его на роль советника весной нынешнего года, Кудрин сказал, что он будет продвигать вариант агрессивной перестройки.
Luzhkov was named to a new four-year term in 2007 that was scheduled to end next year. Лужков был назначен на новый четырехлетний срок, который должен закончиться в следующем году, в 2007.
Assign Read & Execute permissions to the local security group named IIS_IUSRS on the C:\inetpub\EAC_Secondary folder. Назначьте локальной группе безопасности под названием IIS_IUSRS в папке C:\inetpub\EAC_Secondary разрешения Чтение и выполнение.
In past administrations, presidents such as Bill Clinton have named outside counsel to help them navigate thorny legal problems. В прошлых администрациях такие президенты, как, например, Билл Клинтон, назначали внешних консультантов, чтобы с их помощью справляться с острыми юридическими проблемами.
This example assigns the Send As permission to the Sales Admins group for the group named Contoso Sales Info. В этом примере показывается назначение разрешения "Отправить как" группе администраторов продаж для группы с именем "Сведения о продажах Contoso".
When one-time furniture salesman Anatoly Serdyukov was suddenly named Russia's defense minister, many career military officers smirked. Когда бывший торговец мебелью Анатолий Сердюков был вдруг назначен министром обороны России, это вызвало ухмылку у многих кадровых офицеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.