Exemples d'utilisation de "Nicolas Sarkozy" en anglais
Early on, former president Nicolas Sarkozy was eliminated.
Сначала из гонки выбыл бывший президент Николя Саркози.
Nicolas Sarkozy has just assumed the French presidency.
Николя Саркози только что стал президентом Франции.
And who better to launch this than Nicolas Sarkozy?
Кто сможет начать это движение лучше, чем Николя Саркози?
“Laissez-faire,” French President Nicolas Sarkozy recently declared, “is finished.”
Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, «эпоха свободной конкуренции закончилась.»
The second winner is undeniably and by far Nicolas Sarkozy.
Второй победитель - это, несомненно и в наибольшей степени, Николя Саркози.
Hollande's predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему.
LONDON - "Laissez-faire," French President Nicolas Sarkozy recently declared, "is finished."
ЛОНДОН - Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, "эпоха свободной конкуренции закончилась."
French President Nicolas Sarkozy claims to have brought peace to Georgia.
Президент Франции Николя Саркози заявляет, что он принес мир в Грузию.
For politicians like French President Nicolas Sarkozy, such considerations may be meaningless.
Для таких политических деятелей, как французский президент Николя Саркози, такие размышления, возможно, бессмысленны.
French President Nicolas Sarkozy, meanwhile, secured eurozone participation in a bailout for Greece.
Французский президент Николя Саркози, тем временем, гарантировал участие еврозоны в спасении Греции.
Nicolas Sarkozy has not been elected to adapt France to an elusive globalization.
Николя Саркози был избран не для того, чтобы помочь Франции приспособиться к иллюзорной глобализации.
French President Nicolas Sarkozy has raised this issue, and he is right to do so.
Президент Франции Николя Саркози затронул эту проблему, и он поступил совершенно правильно.
As the French president, Nicolas Sarkozy, famously said, the burqa is "not welcome in France."
Как высказался президент Франции Николя Саркози, паранджу "не приветствуют во Франции".
The sooner French President Nicolas Sarkozy calls the G-20 together to act, the better.
Чем скорее президент Франции Николя Саркози призовёт «большую двадцатку» к действиям, тем лучше.
German Chancellor Angela Merkel has just visited Beijing, with French President Nicolas Sarkozy likely to follow soon.
Канцлер Германии Анжела Меркель только что посетила Пекин, и, вероятно, президент Франции Николя Саркози вскоре также его посетит.
When Nicolas Sarkozy became President of France, he declared that his country was back in mainstream Europe.
Став президентом Франции, Николя Саркози заявил, что его страна вернулась в Европу.
When Barnier was appointed, French President Nicolas Sarkozy described it as a "defeat for Anglo-Saxon capitalism."
Когда Барнье был назначен, французский президент Николя Саркози охарактеризовал это как "поражение англо-саксонского капитализма".
To succeed, Nicolas Sarkozy will have to turn his campaign slogan "Together everything becomes possible" into reality.
Чтобы преуспеть, Николя Саркози должен будет претворить в жизнь лозунг своей кампании, "Когда мы вместе, возможно все".
French President Nicolas Sarkozy will not have to compete for the global limelight with any Brussels supremos.
Президенту Франции Николя Саркози не придется конкурировать с какими-либо брюссельскими вождями за всеобщее внимание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité