Sentence examples of "Nobel Prizes" in English

<>
They both won Nobel Prizes. Оба они получили Нобелевские премии.
Nobel Prizes are already being discussed. Уже пошли разговоры о нобелевских премиях.
The not-so-noble past of the Nobel Prizes Не очень возвышенное прошлое нобелевских премий
Nine Nobel Prizes for physics and one for chemistry acknowledged Soviet achievements. За свои достижения советские ученые получили девять нобелевских премий в области физики и одну в области химии.
Interesting things happen - so interesting that the inventors of this idea received Nobel Prizes in economics. При этом происходят интересные вещи - настолько интересные, что авторы этой теории получили Нобелевскую премию по экономике.
This December 10 th marks the one hundredth anniversary of when the first Nobel Prizes were awarded. 10 декабря этого года будет отмечаться сотая годовщина со дня первых награждений Нобелевскими премиями.
It must be galling for the Chinese government to keep seeing Nobel Prizes go to the wrong Chinese. Китайское правительство должно быть возмущено, продолжая наблюдать, как Нобелевские премии назначают не тем китайцам.
Linus Pauling is the only person to have won two unshared Nobel Prizes, Chemistry in 1954 and Peace in 1962. Лайнус Полинг (Linus Pauling) единственный лауреат двух ни с кем не разделенных Нобелевских премий. В 1954 году он получил награду по химии, а в 1962-м премию мира.
"But fundamental science, the kind you do in a lab and get Nobel prizes for, they don't really do anymore." — Но что касается фундаментальной науки, которой занимаются в лабораториях, за которую получают Нобелевские премии — этого у них больше нет».
Of the 599 Nobel Prizes awarded in the sciences since 1901, only 18 have gone to women, just 3% of the total. Из 599 Нобелевских премий, присуждённых с 1901 года, лишь 18 достались женщинам – лишь 3% от общего числа.
America remains first in total R&D expenditure, first in university rankings, first in Nobel prizes, and first on indices of entrepreneurship. Америка остается первой по затратам на научные исследования, первой по рейтингу университетов, первой по нобелевским премиям и первой по индексу предпринимательства.
Since the creation of the Nobel prizes, more than 650 medals and diplomas have been given away in the original prize areas. С момента учреждения Нобелевской премии было выдано более 650 медалей и дипломов за заслуги в областях, первоначально определенных самим Нобелем.
Like many Nobel prizes, these awards recognize not only the seminal work undertaken by Kahneman and Smith, but also the schools of thought they help to lead. Подобно многим Нобелевским премиям, эта награда является признанием не только основополагающей работы, проделанной Канеманом и Смитом, но также и школ экономической мысли, которые эти ученые помогают возглавлять.
But the need to use that term to distinguish true science from the practice of imposters was already fading by the time the Nobel Prizes were launched in 1901. Однако необходимость использовать данный термин для отделения истиной науки от практики шарлатанов успела поблекнуть к моменту учреждения Нобелевской премии в 1901 году.
This year’s Nobel Prizes highlighted once more that the research climate in the United States continues to be more conducive to scientific excellence compared to what Europe has to offer. Нобелевские премии этого года еще раз подчеркивают то, что научно-исследовательский климат в Соединенных Штатах продолжает больше способствовать научному превосходству по сравнению с тем, что может предложить Европа.
The techniques of x-ray crystallography used by Rosalind Franklin were critical to the discovery of the structure of DNA, as well as to discoveries that led to over 20 Nobel prizes. Методы рентгеновской кристаллографии, использованные Розалинд Франклин, были решающими для открытия структуры ДНК, а также для других открытий, которые привели к присуждению более 20 Нобелевских премий.
On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году.
In modern times, Stanley Prusiner’s discovery of prions, Barry Marshall and Robin Warren’s findings that bacteria can cause peptic ulcers, and Dan Shechtman’s determination of the structure of quasicrystals are just a few examples (all received Nobel Prizes for their research). В наше время открытие Стенли Прузинером прионов, выводы Барри Маршала и Робина Уоррена о том, что бактерии тоже могут вызывать язвы органов пищеварения, а также определение Дэном Шехтманом структуры квазикристаллов являются лишь несколькими примерами (и каждый из них получил Нобелевскую премию за свои исследования).
I am one of the winners of this year’s Nobel Memorial Prize in Economic Sciences, which makes me acutely aware of criticism of the prize by those who claim that economics – unlike chemistry, physics, or medicine, for which Nobel Prizes are also awarded – is not a science. Я один из лауреатов Нобелевской премии этого года в области экономических наук, что заставляет меня остро осознавать критику данной премии, исходящую от тех, кто утверждает, что экономика ? в отличие от химии, физики или медицины, за достижения в которых также вручается Нобелевская премия ? не является наукой.
The Nobel Prize and Einstein's Ghost Нобелевская премия и призрак Эйнштейна
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.