Verwendungsbeispiele von "ODS" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Prime Minister recently claimed that the ODS will not be burdening business owners with its checks - so is it forbidden or allowed? Недавно премьер-министр заявил, что ГДП (Гражданская демократическая партия) не будет беспокоить предпринимателей проверками - выходит это запрещено или разрешено?
Protests against these political arrangements were criticized by the ODS and CSSD as attempts to undermine their efforts to ensure political stability. Недовольство этими политическими договоренностями вызвало критику со стороны ODS и CSSD как попытка подорвать их усилия по обеспечению политической стабильности.
She ods on amantadine, explains the heart, the liver. Передозировка амантадином объясняет сердце, печень.
The Prime Minister recently said the ODS will not be burdening businessmen with audits of the so-called "Svarc System" - what does this mean? Недавно премьер-министр заявил, что ГДП не будет беспокоить предпринимателей проверками так называемой шварц-системы. Что это значит?
But his party, the Civic Democrats (ODS), lost the June 1998 elections to the Social Democrats (CSSD), whom Klaus vilified before the elections as a threat to democracy. Но его партия, Гражданские демократы (ODS), проиграли выборы в июне 1998 года Социальным демократам (CSSD), которых Клаус поносил перед выборами как угрозу демократии.
I always support any good public solutions, even if they are put forward by the KSCM or the ODS, and, in the same way, I will oppose bad ideas. Я всегда поддержу любое хорошее для общества решение, предложит ли его КПЧМ или ГДП, и я точно так же буду против плохой идеи.
Better get yourself some ODs, Bob. Найди форму защитного цвета, Боб.
All right, the ODs in Queens, meth heads. Ладно, передоз в Квинсе из-за мета.
We are the ODS, last of the old-school spies. Мы - ОПД, последние шпионы старой закалки.
The United Nations Office at Nairobi installed the ODS document loading server in March 2004. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби установило сервер для загрузки документов СОД в марте 2004 года.
When documents are searched in ODS, the maximum number of responses provided is 1,000. При поиске документов в СОД максимальное число показываемых системой документов равно 1000.
ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year. импорт ОРВ в год создания запасов в целях внутреннего использования в качестве исходного сырья в будущем году.
This refers to measures to be taken at the facility in connection with the unloading of ODS. Эта информация касается мер, которые должны приниматься на установке в связи с разгрузкой ОРВ.
ODS banks associated with refrigeration and air-conditioning in developed countries are set forth below in tonnes. Банки ОРВ, связанные с холодильным оборудованием и установками для кондиционирования воздуха в развитых странах, приводятся ниже в тоннах.
Thus, the objective of phase 2 is to provide the new ODS with a full multilingual support function. В этой связи цель этапа 2 заключается в обеспечении новой СОД функцией полной многоязычной поддержки.
ITSD was already working with ECLAC to load its official documents directly from Santiago onto ODS at Headquarters. ОИТО уже оказывает содействие ЭКЛАК в загрузке ее официальных документов непосредственно из Сантьяго в СОД в Центральных учреждениях.
Regular preparation of the UNBIS Thesaurus records in all official languages to allow multilingual retrieval from UNBIS and ODS; регулярная подготовка материалов «Тезауруса ЮНБИС» на всех официальных языках для обеспечения возможности многоязычного поиска информации в ЮНБИС и СОД;
Sampling and analysis of representative quantities of ODS consignments should be carried out to verify material type and characteristics. Для проверки типа и характеристик материалов следует осуществлять взятие проб и анализ представительных количеств партий ОРВ.
ODS production in that year which had been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year; производство ОРВ в год создания запасов для целей уничтожения внутри страны или экспорта для уничтожения в будущем году;
Some ODS users may face difficulties finding certain documents owing to misleading information and/or type of classification of documents. Некоторые пользователи СОД могут сталкиваться с трудностями при поиске определенных документов из вводящей в заблуждение информации и/или типа классификации документов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!