Sentence examples of "Offensive Weapons" in English

<>
We are pursuing our policy for the further elimination of strategic offensive weapons. Мы и сейчас продолжаем линию на дальнейшую ликвидацию стратегических наступательных вооружений.
Thus, those missile tubes could be reserved for offensive weapons. Таким образом, ракетные пусковые установки можно будет использовать для наступательного оружия.
The same might be done for heavy tanks, which as potentially offensive weapons would be more provocative to Russia if they were manned by Americans. Таким же образом можно поставить тяжелые танки — потенциально наступательное вооружение, которое будет сильнее раздражать русских, если экипажи будут американскими, а не прибалтийскими.
"The treaty won't limit the offensive weapons, Russia isn't seeking that," he said. «Договор не ограничит наступательные вооружения (так в тексте, - прим. перев.), Россия не пытается этого добиться», - утверждает он.
America’s NATO allies would demand a strong and urgent American response, most probably in the form of an airlift of defensive and even offensive weapons, to a beleaguered Ukrainian army. Союзники США по НАТО потребуют срочных и решительных американских действий, вероятнее всего, в виде воздушного моста с целью поставки оборонительного, а затем и наступательного оружия для нужд многострадальной украинской армии.
This is especially true concerning the vital issues of strategic relations, including the ABM Treaty and offensive weapons. Это особенно верно в тех случаях, когда речь идет о насущных вопросах стратегических отношений, включая договор о противоракетной обороне и наступательных вооружениях.
Simultaneously, the Kremlin is decommissioning its Soviet-era submarines, a process expected to conclude this year, and investing heavily in new sea-launched offensive weapons like the Bulava intercontinental ballistic missile. Одновременно Кремль выводит из боевого состава и списывает подводные лодки советской постройки, планируя завершить данный процесс в текущем году. Он также вкладывает большие средства в создание наступательного оружия морского базирования типа межконтинентальных баллистических ракет "Булава".
“On 5 December this year, the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Weapons (START I) expires. Я цитирую: " 5 декабря нынешнего года истекает срок действия Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений- ДСНВ.
If events in Ukraine turn out to be the work of a hacker group, the power outage provides a taste of how digital tools can be put to work as offensive weapons in the 21st century. Если окажется, что события на Украине являются результатом работы группы хакеров, то отключение электроэнергии станет наглядным примером того, как цифровые средства можно использовать в качестве наступательного оружия XXI века.
It would also reduce the growing possibility of the Americans (or others) providing some level of offensive weapons to the Ukrainian government. Это также уменьшит возрастающие шансы на то, что американцы (или кто-то еще) поставят украинскому правительству некие наступательные вооружения.
Although potential defensive uses for hypersonic weapons, interceptors or vehicles are by no means beyond the realm of consideration, the principle effort at the moment is to engineer offensive weapons able to quickly destroy enemy targets at great distances. Хотя, несомненно, потенциальное оборонительное использование гиперзвукового оружия — перехватчиков или летательных аппаратов, — тоже рассматривается, основное внимание в настоящий момент уделяется разработке наступательного оружия, способного быстро уничтожить вражеские цели, находящиеся на большом удалении.
December 2001 brought the conclusion of the period for the reduction of strategic offensive weapons under Treaty on Strategic Offensive Arms (START I). В декабре 2001 года завершился период сокращений стратегических наступательных вооружений по Договору о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений.
In that regard, the Group examined in detail the question as to whether missiles of less than 25 km range, particularly surface-to-air systems, were defensive or offensive weapons, and whether they could be deemed to fall outside the scope of the Register. В этой связи Группа подробно обсудила вопрос о том, являются ли ракеты с дальностью действия менее 25 км, особенно зенитные ракетные комплексы, оборонительным или наступательным оружием и можно ли их рассматривать как выходящие за рамки Регистра.
Unlike other treaties that focused on offensive weapons, the ABM Treaty focused on limiting defensive weapons, missiles designed to knock down incoming nuclear warheads. В отличие от других договоров, касающихся наступательных вооружений, Договор об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО) затрагивает ограничения оборонительного оружия — ракет, предназначенных для того, чтобы сбивать ядерные боеголовки на подлете.
This year, one of the main issues of Republican opponents, including Kyl, has been the exact meaning of language linking strategic offensive weapons to missile defense. В этом году один из главных вопросов республиканских оппонентов, включая Кила, заключается в том, какое точно значение имеют положения, в которых увязываются стратегические наступательные вооружения и противоракетная оборона.
The preservation and strengthening of the Anti-Ballistic Missile Treaty as a cornerstone of strategic stability remains the basis for future reduction of strategic offensive weapons. Сохранение и укрепление Договора об ограничении систем противоракетной обороны как краеугольного камня стратегической стабильности по-прежнему является основой для дальнейшего сокращения стратегических наступательных вооружений.
In April 2008, Ethiopia went a step further to occupy and deploy offensive weapons on the Eritrean part of Mount Musa Ali on the Ethiopia-Djibouti and Eritrea junction. В апреле 2008 года Эфиопия пошла еще дальше, оккупировав часть эритрейской территории в районе горы Муса-Али на стыке границ между Эфиопией, Джибути и Эритреей и разместив там наступательные вооружения.
The increasing range and reduced response time of current and emerging non-nuclear offensive weapons systems and their highly automated command-and-control systems heighten the risks of accidents. Стоит заметить, что для стоящих на вооружении и находящихся в разработке неядерных наступательных вооружений характерен большой радиус действия и большая скорость реагирования. В сочетании с высокой степенью автоматизации систем управления и контроля это дополнительно увеличивает риск случайного конфликта.
In that context, we must note once again the role and significance of the 1972 ABM Treaty as the key element of strategic stability and an important condition for the reduction of strategic offensive weapons. В контексте сказанного, нельзя не остановиться вновь на роли и значении Договора по ПРО от 1972 года как ключевом элементе стратегической стабильности и важном условии сокращения стратегических наступательных вооружений.
Mexico recognizes the importance of the 1972 Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems to the promotion and maintenance of international stability and as the basis for future reductions in strategic offensive weapons. Мексика признает важность Договора 1972 года об ограничении систем противоракетной обороны в качестве средства укрепления и поддержания международной стабильности, а также в качестве основы для будущих соглашений об ограничении стратегических наступательных вооружений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.