Sentence examples of "Oscar II" in English

<>
Belgorod, a modified Oscar II, is currently under construction for this fleet as well. В настоящее время для этих целей строится модифицированная лодка «Белгород» класса «Антей».
Meanwhile, the Russians are working on a next-generation submarine to replace the Project 949A Antey (Oscar II) and Project 945 Sierra-class boats. Между тем, русские работают над проектом подводной лодки следующего поколения, которая придет на замену проекту 949А «Антей» (по кодификации НАТО — Oscar-II) и проекту 945.
Today, seven or eight Oscar II–class submarines continue to serve in the Russian Navy’s Pacific and Northern fleets. Сегодня в боевом составе Тихоокеанского и Северного флотов продолжают нести службу семь или восемь подводных лодок проекта 949А.
The two ran a small trading company, Oscar Gruss & Son. Оба вместе управляли небольшой торговой компанией Oscar Gruss & Son.
Oscar Winner Выигравшая «Оскара» актриса
They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone. Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое.
For South African sprinter and double amputee Oscar Pistorius, the path to competition was a Herculean effort. Для южноафриканского бегуна-спринтера без обеих ног Оскара Писториуса (Oscar Pistorius) участие в соревнованиях можно было сравнить с подвигом Геракла.
Vladimir Menshov, head of the committee, has asked Nikita Mikhalkov to kindly remove his film, WWII drama “Burnt by the Sun 2: Citadel,” from contention for the Oscar, according to The Hollywood Reporter. Согласно изданию The Hollywood Reporter, Владимир Меньшов, глава комитета, попросил Никиту Михалкова отозвать свой фильм с кандидатуры на «Оскар».
What the United States may be worried about with this visit is Russia’s potential acquiescence to Chávez”s apparent plan to disrupt the attempts to broker a deal on behalf of former Costa Rican President Oscar Arias. Соединенные Штаты в этом визите может тревожить возможность негласного согласия России на предполагаемые планы Чавеса по срыву посреднических усилий бывшего президента Коста-Рики Оскара Ариаса.
The majority of the Russian Oscar committee members voted for the film, but Menshov was not one of them. Большинство проголосовало за выставление фильма на премию, но сам Меньшов среди большинства не оказался.
Nonetheless, even though commerce may be the primary motivation, the goods that the Russians are selling could potentially have negative consequences for regional peace and stability, as leading voices including Nobel Laureate Oscar Arias have argued. Тем не менее, несмотря на то, что торговля может оставаться основной мотивацией, товары, продаваемые русскими, могут оказать потенциально негативное влияние на региональный мир и стабильность, как это утверждают ведущие эксперты, включая нобелевского лауреата Оскара Ариаса (Oscar Arias).
It won the People’s Choice Award at the Toronto Film Festival, an honor that is often telling of who will win the foreign language Oscar. Этот фильм уже выиграл приз зрительских симпатий на фестивале в Торонто, почетную премию, которая часто указывает на иностранные ленты, которые позже заберут «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм».
The second sequel (this was the first) to “Burnt by the Sun” was hated by critics and bombed at the box office, making it a curious choice by Russia’s Oscar committee. Вторая часть сиквела к «Утомленным солнцем» сильно не понравилась критикам и провалилась по кассовым сборам, поэтому решение оскаровского комитета выглядит тем любопытнее.
These wounded vets, in many ways like Oscar Pistorius, are seeking acceptance on their merits. Во многом подобно Оскару Писториусу, наши ветераны-инвалиды ищут поддержки и мечтают, чтобы их заслуги были оценены по достоинству.
The release of the two-part sequel to the Oscar winning Burnt by the Sun — Imminence (2010) and The Citadel (2011) — reiterate the message of inspired, spiritual, self-sacrificing leadership, while rejecting the high-tech solutions symbolized by the German invaders. В новых фильмах Михалкова «Утомленные солнцем-2: Предстояние» (2010 год) и «Цитадель» (2011 год) повторяется идея о боговдохновенном, возвышенном и самоотверженном руководстве и одновременно отвергаются разные хайтековские новинки, символом которых являются немецкие захватчики.
In 2008, his Hollywood debut Wanted, grossed $341 million and received two Oscar nominations. В 2008 году состоялся его дебют в Голливуде с фильмом «Особо опасен». Кассовый сбор превысил 341 миллион долларов, и работа получила две номинации на «Оскара».
“SAP-2027 will undoubtedly include financing for the completion of six Yasen-M nuclear attack submarines and possibly for a seventh, as well as for the modernization of four to six each of the Soviet-era Oscar- and Akula-class nuclear attack submarines,” Center for Naval Analyses senior research scientist Dmitry Gorenburg wrote in a new PONARS Policy Memo. «Государственная программа вооружения-2027, несомненно, будет включать в себя ассигнования, которые позволят завершить строительство шести многоцелевых атомных подлодок проекта „Ясень-М" и, возможно, построить седьмую, а также модернизировать от четырех до шести советских атомных подлодок проекта „Антей" и столько же подлодок проекта „Акула"», — пишет старший научный сотрудник Центра военно-морских исследований Дмитрий Горенбург (Dmitry Gorenburg) в аналитической записке для программы PONARS.
Originally conceived in the early 1990s as replacements for the Akula and Oscar class submarines, Yasen nuclear attack submarines are finally entering regular production. Рассматривавшиеся в начале 1990-х годов как замена субмаринам класса «Тайфун» («Акула») и «Оскар» («Антей»), ударные ядерные подводные лодки «Ясень», наконец, вступают в фазу нормального производства.
But the question everywhere in Latin America is whether it would not be a better idea to implement former - and perhaps future - Costa Rican President Oscar Arias's idea of Latin American disarmament, to turn "spending on swords" into investments in ploughshares. Но главный вопрос в Латинской Америке сводится к тому, не лучше было бы осуществить идею разоружения Латинской Америки, принадлежащую бывшему и, возможно, будущему президенту Коста-Рики Оскару Ариасу, и перековать мечи на орала.
Migration is the side of globalization that, to borrow Oscar Wilde's phrase, dare not speak its name. Миграция является одной из сторон процесса глобализации, которая, как сказал когда-то Оскар Уайлд, - ".не смеет назвать свое имя".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.