Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly.
Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник.
President Ostrov has invited your husband Henry to go hunting with him.
Президент Остров пригласил вашего мужа Генри поохотиться вместе с ним.
President Pavel Ostrov restored Russia to its rightful place as a great power.
Президент Павел Остров вернул России статус Великой державы.
Well, that's sort of tough since Ostrov won't even admit there's a game.
Всё усложнилось с тех пор как Остров перестал даже признавать, что вообще есть игра.
Half an hour ago, I thought Maria Ostrov was the only thing that could hijack the news cycle and run down our poll numbers.
Полчаса назад, я думал, что Мария Острова была единственной проблемой, которая будет крутиться в новостях и сбивать с толку наших избирателей.
Look, I think he's solid, but maybe we're pushing too hard, sending him on an op when Ostrov's body isn't even cold.
Слушайте, я думаю он надежен, но, возможно, мы слишком давим на него, отправляя его на задание сейчас, когда еще не остыло тело Острова.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert