Sentence examples of "Passed" in English with translation "передавать"

<>
Passed that right down to Winnie. И передала свои способности Винни.
Nothing can be passed over the barrier. Нельзя ничего передавать через турникет.
This changes the cluster status to Passed. В результате статус кластера изменится на Передано.
I just passed the warning along to rosemary. Я просто передала Розмари предупреждение.
It gets passed round and they all snigger. Её передают из рук в руки и глумливо хихикают.
The rebate has been processed and passed to Accounts Payable. Бонус обработан и передан в модуль Расчеты с поставщиками.
This enum can be passed in when you call loadAds(): Это перечисление может быть передано при вызове loadAds():
A parameter can be passed during group creation to accomplish this. Для этого при создании группы можно передавать специальный параметр.
We can't prove that Fransson passed the stun gun on. Мы не сможем доказать, что Франссон передал ему электрошоковый пистолет.
That pride and spirit have been passed on down to us. Нам был передан дух того времени, та гордость.
Custom string passed to the Send API as the metadata field Настраиваемая строка, переданная в API Send как поле metadata
It was passed through your family since the days of the tzars. В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей.
It's wild ginseng wine, a traditional wine passed down in our family. Это вино из дикого женьшеня, традиционное вино, передаваемое в нашей семье.
I passed word to her saying I wanted to meet, Talk about you. Я передал ей, что хочу встретиться, поговорить о тебе.
The report noted that none of the files passed to WikiLeaks contained “evident forgeries.” В докладе говорится, что ни в одном файле, переданном WikiLeaks, не было обнаружено «сфальсифицированных данных».
In other cases, spammers change the domain that's passed in the HELO statement. В других случаях злоумышленники, рассылающие нежелательную почту, изменяют домен, передаваемый в операторе HELO.
The value of the ref parameter will be passed to the server via webhook. Значение параметра ref будет передано на сервер по Webhook.
Once you have created these links, they can be reused and passed around freely. После создания таких ссылок их можно использовать повторно и свободно передавать.
They passed that day, that the concentration of troops and almost on the border war. Там который день передают, что скопление войск на границе и почти война.
Permissions are strings that are passed along with a login request or an API call. Разрешения — это строки, передаваемые вместе с запросом входа или вызовом API.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.