Usage examples of "Preparing" in English with translation to Russian

<>
Preparing for Free Basics Submission Составление заявки на размещение сервиса на платформе Free Basics
Preparing to run for my life. Был готов бегать от них всю свою жизнь.
Saw us preparing for battle down there. Наблюдали, как мы тренируемся там, внизу.
Please take this into account when preparing the invoice. Просим принять это во внимание при составлении счета.
My lord, rhesus is preparing to attack bessi lands. Мой царь, Резус нападёт на земли племени Бесси.
A step-by-step guide to preparing and submitting your service. Пошаговое руководство по составлению и подаче заявки.
He's preparing an expose on Jason Bourne, Treadstone and Black Briar. Пишет разоблачительную статью про Джейсона Борна, "Тредстоун" и "Блэкбрайер".
He was probably at home, saving up his breath, preparing for next Sunday. Наверное, он был дома, восстанавливал дыхание к следующему воскресенью.
So the black swan of the climate crisis is already preparing to land. Таким образом, "черный лебедь" климатического кризиса уже кружит над нами.
The Taliban are running suicide schools, preparing a generation of boys for atrocities against civilians. Талибан, посредством школ для смертников, взращивает целое поколение мальчиков, готовых на зверства против гражданского населения.
Some regions are preparing overarching strategies, incorporating the elements necessary for strengthening the evaluation function: Для ряда регионов разрабатываются комплексные стратегии, включающие элементы, необходимые для укрепления функции оценки:
The King will grant you an audience, but he is preparing a quarrel against you, master. Король удостоит вас аудиенции, но он намерен отчитать вас, сэр.
Learn what to expect from the technical review process and read tips on preparing your submission. Узнайте, как проходит технический анализ, и ознакомьтесь с советами по составлению заявки.
Morell, who is preparing to step down from the CIA soon, has little reason to dissemble. Мореллу, который скоро уходит со своего поста в ЦРУ, нет смысла притворяться.
Preparing for the successor plan (2010-2013) would begin in September 2008, with the mid-term review. Разработка следующего плана (на 2010-2013 годы) начнется в сентябре 2008 года с проведения среднесрочного обзора.
He claims that every dollar invested in preparing for natural disasters saves ten dollars in future damage. Он утверждает, что каждый доллар, вложенный в предупреждение стихийных бедствий, экономит десять долларов будущих убытков.
The UK and Germany are, with their excessive restrictions, are preparing the ground for recessions at home. Великобритания и Германия отреагировали на эти потребности.
In 2002, 471 criminal cases have been instituted against persons who were preparing false documents for leaving abroad. В 2002 году было возбуждено 471 уголовное дело в отношении лиц, оформлявших фиктивные документы для выезда за рубеж.
In Germany, preparing and calling for preemptive military strikes from within the government are subject to criminal sanctions. В Германии такие общественные призывы к превентивным военным ударам являются предметом уголовного преследования.
Most activities outlined below for preparing a regional strategy on mangrove ecosystems are in full concordance with this resolution. Большинство описываемых в настоящем документе ниже мероприятий для разработки региональных стратегий в отношении мангровых экосистем полностью согласуется с положениями этой резолюции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!