Sentence examples of "Recruitment" in English

<>
About recruitment projects [AX 2012] О проектах по набору сотрудников [AX 2012]
It actively exploits gender inequality to aid recruitment and operations. Он активно эксплуатирует гендерное неравенство при проведении вербовки и операций.
Extremist groups like the Taliban find ample recruitment possibilities in such impoverished communities. Бедные сообщества, населяющие эти земли, представляют собой благодатную почву для рекрутирования такими экстремистскими группировками, как Талибан.
In the translation sections, by contrast, reliance on outside personnel working under contractual or off-site arrangements, with the necessary information technology support, was being increased substantially, creating a need for more systematic quality control and therefore for the recruitment of senior revisers at the P-5 level. В противоположность этому в секциях письменного перевода масштабы задействования внешних сотрудников, занимающихся контрактным или внеофисным письменным переводом при необходимой информационно-технической поддержке, существенно увеличиваются, что делает необходимым более систематический контроль качества и, как следствие, набор на службу старших редакторов на должности класса С-5.
Recruitment projects, applications, and applicants Проекты по набору сотрудников, заявления и кандидаты
He said there is a "large and dangerously successful recruitment" program. По его словам, у «Исламского государства» существует «масштабная и опасная из-за своей эффективности программа вербовки».
Earlier, in a statement to The Post, State Department spokesman Mark C. Toner said the blog “has been restored” on the State Department’s recruitment page. Ранее в своем комментарии газете The Post официальный представитель Госдепартамента Марк Тонер (Mark C. Toner) заявил, что блог «был восстановлен» на странице рекрутирования сотрудников Госдепартамента.
Click Human resources > Common > Recruitment > Applications. Щелкните Управление персоналом > Обычный > Набор сотрудников > Заявления.
This, the argument goes, facilitates their radicalization and recruitment by extremists. Этот аргумент облегчает их радикализацию и вербовку экстремистами.
Reports of ongoing recruitment of child soldiers and the existence of arms and armed men in refugee camps and internally displaced person sites in the region are particularly disturbing. Особую тревогу вызывают сообщения о продолжающемся рекрутировании детей-солдат и наличии оружия и вооруженных людей в лагерях беженцев и местах проживания внутренне перемещенных лиц в регионе.
Setting up recruitment information [AX 2012] Настройка информации о наборе сотрудников [AX 2012]
Videos of burnings and beheadings are asymmetric weapons for recruitment and provocation. Видеокадры сожженных и обезглавленных людей это асимметричное оружие вербовки и провокации.
Sexual and gender-based violence and the recruitment of children as soldiers or for other purposes in connection with armed conflicts play a sadly prominent role in this respect. Сексуальное насилие и насилие, обусловленное половой принадлежностью, а также рекрутирование детей в солдаты или для других целей в контексте вооруженных конфликтов, к сожалению, играют в этом важную роль.
Decide how to set up recruitment. Решите, как настроить набор сотрудников.
Article 162: Recruitment, training, funding or other material support of a mercenary; 162 — вербовка, обучение, финансирование или иное материальное обеспечение наемника;
Close monitoring of the Internet, countering the propaganda of hate and fostering respect for life, individual freedom and positive values are measures that must be coupled with the closest attention to phenomena that encourage the recruitment of terrorists. Тщательный мониторинг Интернета, борьба с пропагандой ненависти и содействие уважению жизни, индивидуальных свобод и позитивных ценностей являются теми мерами, которые должны сочетаться с самым пристальным вниманием к явлениям, которые содействуют рекрутированию террористов.
Click Human resources > Common > Recruitment > Applicants. Щелкните Управление персоналом > Обычный > Набор сотрудников > Кандидаты.
After all, torture victims are the best possible advertisement for terrorist recruitment. В конце концов, жертвы пыток являются наилучшей рекламой для вербовки в ряды террористов.
Benin has ratified the Convention and its Optional Protocols, including the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, adopted by the General Assembly on 25 May 2000, and in addition made a binding statement setting the minimum age for recruitment into the armed forces at 18. Бенин ратифицировал Конвенцию и ее Факультативные протоколы, включая Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, который Генеральная Ассамблея приняла 25 мая 2000 года, добавив к нему имеющее обязательную силу заявление, согласно которому минимальный возраст рекрутирования в вооруженные силы должен составлять 18 лет.
Recruitment of staff, project personnel and consultants; набор кадровых сотрудников, персонала по проектам и консультантов;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.