Sentence examples of "Reflects" in English with translation "отражать"

<>
it reflects these cultures' disappearance. он отражает вырождение этих культур.
The staffing proposal also reflects: Предложение по штатному расписанию также отражает следующее:
It reflects current market comps. Это отражает состояние рынка.
American foreign policy reflects that obsession. И эту его манию отражает внешняя политика Америки.
Merkel herself reflects this changed role. Сама Меркель отражает эту изменившуюся роль.
This deficit reflects an underlying research deficit. Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
The gap, instead, reflects recent historical choices. Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей.
But the status quo reflects yesterday’s thinking. Но статус-кво отражает вчерашнее мышление.
But it also reflects non-cooperative policy choices. Но это также отражает отсутствие скоординированной политики.
The draft model provision reflects legislative recommendation 21. В этом типовом законодательном положении отражена законодательная рекомендация 21.
This scapegoating of globalization reflects another key problem. Это превращение глобализации в козла отпущения отражает еще одну ключевую проблему.
This commentary reflects the author's personal views. Мнения, представленные в этой статье, отражают личные взгляды автора.
This glass reflects light rays and sound waves. Это стекло отражает световые лучи и звуковые волны.
Nonetheless, this uneasiness reflects a central challenge facing ASEAN. Тем не менее, это беспокойство отражает центральную задачу, стоящую перед АСЕАН.
These countries' attitude reflects that of the Arabs themselves. Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
Israel's fear reflects the region's unique history. Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
The cost reflects the standard costs for the period. Запись должна отражать стандартные затраты для данного периода.
The decline of parties reflects the decline of class. Упадок партий отражает упадок класса.
Public opinion reflects widespread support for the latest changes. Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
This partly reflects the near impossibility of gathering news. Это частично отражает тот факт, что собрать новую информацию о Сомали практически невозможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!