Sentence examples of "Releases" in English with translation "релиз"

<>
I don't transcribe press releases. Я не пишу пресс-релизы под диктовку.
There are no major releases during the European day. Нет крупных релизов в ходе европейской сессии.
Issuing press statements, feature releases, interviews and analytical articles; публикация заявлений для прессы, пресс-релизов, интервью и аналитических статей;
We have no major releases during the European day. У нас нет крупных релизов в ходе европейской сессии.
Economic data releases often diverge from expectations, thereby moving the market. Релизы экономических данных часто отличаются от прогнозов, что приводит к изменениям движения рынка.
The market reaction on these releases could be minimal as usual. Реакция рынка на эти релизы может быть минимальной, как обычно.
Many delegations depended on press releases and other documents in traditional print form. Многие делегации нуждаются в пресс-релизах и других документах в традиционной печатной форме.
A few weeks ago, Naftogaz press releases were full of anti-Gazprom bravado. Несколько недель назад пресс-релизы «Нафтогаза» были полны антигазпромовской бравады.
if you think of theatrical releases, there are not that many of them. если вы думаете о театральных релизах, их не так уж много.
Gooseberry owned a patent for the creation and distribution of news releases via email. Этой компании принадлежал патент на создание и распространение пресс-релизов по электронной почте.
The website included background information, official documentation concerning decolonization, press releases and regional seminar papers. На веб-сайте представлены справочная информация, официальная документация по деколонизации, пресс-релизы и документы региональных семинаров.
Electronic distribution of press releases, backgrounders and other information material to the field (Information Centres Service); электронное распространение пресс-релизов, справочных и других информационных материалов среди местных отделений (Служба информационных центров);
Not only were its press releases rarely read; they also often reflected Committee members'comments inaccurately. Его пресс-релизы не только редко читаются; зачастую они также неправильно отражают комментарии членов Комитета.
Reading the press releases of the Russian Ministry of Defense alone does not provide the entire story. Если читать пресс-релизы российского Министерства обороны, то полного представления о действительности не получишь.
Press releases, press conferences: announcements of major publications, as well as special events, such as seminars (10); пресс-релизы, пресс-конференции: объявления об издании основных публикаций, а также о проведении специальных мероприятий, таких, как семинары (10);
There is no smoking gun in WikiLeaks' releases about US policy toward Latin America (not yet, at least). В релизах WikiLeaks нет неоспоримых свидетельств политики США в отношении Латинской Америки (пока еще нет, по крайней мере).
Information materials, including feature articles, backgrounders, press releases and brochures on the question of Palestine (Public Affairs Division); информационные материалы по вопросу о Палестине, включая тематические статьи, справочные материалы, пресс-релизы и брошюры (Отдел по связям с общественностью);
UNRIC's multilingual website was regularly updated with backgrounders, press releases and other information material on human rights. Многоязычный вебсайт РИЦООН регулярно дополнялся разъяснительной информацией, пресс-релизами и другим информационным материалам по правам человека.
There were no major indicators release during Asian time and there are no major releases scheduled from Europe. Не было никаких серьезных показателей во время азиатской сессии и нет никаких серьезных релизов, запланированных из Европы.
For example, press releases and news features on Western Sahara were translated into Portuguese and disseminated to Lusophone countries. Так, пресс-релизы и новостные материалы о Западной Сахаре переводились на португальский язык и распространялись в португалоязычных странах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.