Usage examples of "Releasing" in English with translation to Russian

<>
Releasing it is a felony. Оглашать его - тяжёлое преступление.
Damaged cells are releasing arachidonic acid. Клетки выделяют хит арахидоновой кислоты.
We're releasing the docking clamps. Убираем стыковочные фиксаторы.
CA: And releasing this caused widespread outrage. И обнародование этой информации вызвало широкую и гневную ответную реакцию.
TMK (+27%) shot up after releasing operating results. Акции ТМК (+27%) резко выросли на сильных операционных результатах.
If hit hard, it can break open, releasing the virus. Если его сильно ударить, он может открыться и вирус попадет в атмосферу.
That could explain why it is releasing the statement at midnight. Это могло бы объяснить, почему публикация заявления будет в полночь.
You can reserve items across different batch numbers when releasing sales orders. Теперь можно резервировать номенклатуры в партиях с разными номерами при передаче в производство заказов на продажу.
That helps prevent the frozen ground, or permafrost, from thawing and releasing powerful greenhouse gases. Благодаря этому замерзшая почва, или вечная мерзлота, не оттаивает и не выбрасывает в атмосферу парниковые газы в больших объемах.
On the other side of the spectrum, Magnit tanked nearly 10% after releasing FY14 results. Магнит рухнул почти на 10% после вчерашней публикации результатов за 2014 год.
He has been charged, about five days ago, with obtaining 150,000 cables and releasing 50. Его обвинили пять дней назад, кажется, в получении 150 000 сообщений и предании гласности 50.
Trees and other vegetation naturally cool the air around them by shading surfaces and releasing water vapor. Деревья и другая растительность, естественным путем охлаждают воздух вокруг себя, отеняя поверхности и выделяя водяной пар.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas. В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
The tow yard should be releasing my car tomorrow, so this shouldn't be for much longer. Завтра я уже заберу свою машину со штрафстоянки, и тебе не придется меня подвозить.
In some countries, their legally binding nature may streamline the internal process of releasing funds for their designated use. В некоторых странах их юридически обязывающий характер может рационализировать внутренний процесс выделения средств для использования в указанных целях.
Minimax did not submit any further evidence (such as evidence of the cost it incurred in releasing the gas). " Минимакс " не представила никаких иных доказательств (например, доказательств, подтверждающих понесенные ею расходы в связи с удалением газа).
Before releasing your app to the store, it’s highly important that you test the integration is working properly. Прежде чем выставлять приложение в магазине, очень важно убедиться в правильной работе интеграции.
Due consultations with the releasing and receiving missions will take place, as appropriate and feasible at the time of deployment. Надлежащие консультации с предоставляющей и принимающей миссиями будут проводиться, когда это необходимо и целесообразно, во время прикомандирования.
The ships are dismantled on Asian beaches and along rivers, releasing toxic substances into the soil, the sea and rivers. В Азии суда демонтируются на морских берегах и на берегах рек, при этом в почву, море и реки проникают ядовитые вещества.
Before releasing the current plan, congressional Republicans passed resolutions to reduce taxes by $1.5 trillion over the next decade. Накануне публикации своего налогового плана фракция республиканцев приняла несколько резолюций, предполагающих снижение налогов на сумму не более $1,5 трлн в течение десяти лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!