Usage examples of "Researching" in English with translation to Russian

<>
So, I started researching into pearl divers. Я начал серьёзно интересоваться ныряльщиками за жемчугом.
Researching and building the ground receiving stations; разработка и строительство наземных приемных станций;
He's spent half of his life researching Alzheimer's. Он провел половину своей жизни в изучение болезни Альцгеймера.
But it has never been awarded to a pure theorist researching relativity. Но никогда эту премию не присуждали чистым теоретикам, изучавшим относительность.
The US government should take the lead now in researching albedo modification. Правительству США следует возглавить изучение модификации альбедо.
I've spent the last year researching and writing about this subject. Последний год я изучала эту тему и писала о ней.
And when I was researching pearl divers, I found the world of free-diving. А заинтересовавшись ныряльщиками за жемчугом, я открыл для себя мир фридайвинга.
So researching for a suitable one for Mac has sometimes posed a problem for Apple users. Часто такие поиски ставят пользователей Apple в тупик.
When managing your sales opportunities, researching your competitors and familiarizing yourself with their offerings is helpful. Для операций управления возможностями продаж полезно изучать своих конкурентов и знать их предложения.
Type a keyword for the topic you're researching and Bing will create a list of results. Введите ключевое слово на интересующую вас тему, чтобы увидеть результаты из службы Bing.
Well, as I wrote you, I've spent 20 years researching the legends of the Susan B. Как я и писал вам, уже 20 лет я изучаю легенду о "Сьюзан Б".
Microsoft is researching this problem and will post more information in this article when the information becomes available. Корпорация Майкрософт работает над устранением этой проблемы и опубликует дополнительные сведения в этой статье, когда они станут доступны.
A Premium Career subscription gives you access to enhanced features and benefits when researching and applying for jobs. Подписка Premium Career предоставляет доступ к расширенным возможностям и преимуществам при проведении поиска вакансий и подаче заявок на них.
We are presently researching the feasibility of implementing a distributed network of commodity computers running in a Linux environment. В данный момент мы изучаем возможности создания распределенной сети компьютеров массового потребления, действующих в операционной среде Linux.
You've had lots of experience keeping my secret, but I don't believe you're researching knox for an article. У тебя была большая практика, ты хранила мой секрет, но я не верю в то, что ты работаешь с Ноксом ради статьи.
Work carried out by international, national and industrial organizations involved in researching health, safety and environmental issues associated with hazardous waste; and работа, проводимая международными, национальными и промышленными организациями, которые занимаются изучением вопросов здравоохранения, безопасности и экологии, связанных с опасными отходами; и
And she then spent a lot of time researching to find the best cancer center in the world to get her subsequent care. А потом она потратила массу времени, чтобы найти лучший онкоцентр в мире, для прохождения последующей терапии.
Let’s say that you’re thinking about buying a new TV, and you start researching TVs on the web and in mobile apps. Скажем, вы планируете купить новый телевизор и начали искать информацию в сети и в мобильных приложениях.
Work commissioned will include for example a review of current understanding of family violence and researching ways of assessing government policies'impact on families. Среди завершенных работ будут, например, обзор современного осознания насилия в семье и изучение методов оценки воздействия принимаемых правительством мер на семьи.
By researching the needs of your customers, you can help your organization create campaigns and sales processes that better serve your current and future customers. Изучение потребностей клиентов может помочь организации в создании кампаний и процессов продаж, которые могут быть полезными для текущих и будущих клиентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!