Exemplos de uso de "Reviewing" em inglês com tradução para o russo

<>
Maybe she was reviewing extended sentences. Может она рассматривала дополнительные сроки к приговорам.
Switzerland is currently reviewing its existing military manuals on the law of armed conflict. В настоящее время Швейцария пересматривает свои существующие военные наставления, касающиеся права вооруженных конфликтов.
Reviewing criteria for the evaluation of candidates Рассмотрение критериев оценки кандидатов
I trust that they have all received my letter of yesterday reviewing our progress to date on the 2005 world summit follow-up; I will not repeat the details of that letter. Уверен, что все получили разосланное мною вчера письмо с обзором достигнутого нами по сей день прогресса в отношении последующих мероприятий по итогам Всемирного саммита 2005 года; я не буду повторять подробности этого письма.
So now, you have the basics of reviewing the comments and track changes. Теперь вы знакомы с основами рецензирования документа с примечаниями и регистрацией исправлений.
After Kim has finished reviewing the receipts, she marks the task as complete. После того как Ким закончила рассмотреть чеки, она отмечает задачу как выполненную.
EDC's main client - Lukoil - is in the process of reassessing its upstream investments and also reviewing drilling volumes. Очевидно, что самый главный клиент EDC - ЛУКОЙЛ - пересматривает вложения в сегмент добычи и объемы бурения.
This general comment arises out of the Committee's experiences of reviewing States parties'reports. Данное замечание общего порядка является результатом опыта, накопленного в ходе рассмотрения Комитетом докладов государств-участников.
But the process of reviewing can get pretty complicated, especially when you review input from many sources. Но процесс рецензирования может быть достаточно сложным, особенно при рецензировании данных из разных источников.
However, the Committee actually surpassed that target, reviewing a total of 49 reports. Однако в действительности он превысил этот целевой показатель и рассмотрел в общей сложности 49 докладов.
The Department of Peacekeeping Operations is reviewing the strategic deployment stocks equipment lists and holding levels in the light of our experience during the UNMIL deployment. Департамент операций по поддержанию мира пересматривает перечни оборудования и объемы стратегических запасов материальных средств для развертывания в свете опыта, приобретенного при развертывании МООНЛ.
The Committee will help to formalize its decision-making process for initiating, reviewing and prioritizing projects. Комитет будет помогать в формальном закреплении процесса принятия решений применительно к инициированию, рассмотрению и приоритезации проектов.
The topic of equal opportunities is incorporated in teaching documents and is taken into account when reviewing textbooks and other teaching materials. Вопрос о равных возможностях мужчин и женщин является обязательной составляющей методических материалов и принимается во внимание при рецензировании учебников и учебных пособий.
After Ivan has finished reviewing the receipts, Frank and Sue must approve the expense report. После того как Иван закончит рассмотреть чеки, Федор и Сью должны утвердить отчет по расходам.
Outside the Ministry, the Law Commission is currently reviewing laws, including customary law, which may infringe principle of equality before the law of women and men. Вне министерства действует Правовая комиссия, которая в настоящее время пересматривает законы, в том числе нормы обычного права, которые могут противоречить принципу равенства мужчин и женщин перед законом.
Reviewing and approving United Nations Office at Nairobi budgetary submission for regular budget and extrabudgetary resources; рассмотрение и утверждение бюджетных предложений Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби по регулярному бюджету и внебюджетным ресурсам;
The review process is transparent and governments are invited to participate by nominating experts to various working groups, reviewing and commenting on IPCC draft documents, and approving final IPCC reports. Процесс рецензирования прозрачен, и для участия в процессе приглашаются правительства для назначения экспертов в разные рабочие группы, рецензирования и комментирования черновиков документов МГЭИК, а также утверждения конечных отчетов МГЭИК.
After reviewing all of the statistical data, the Panel decided against an adjustment to the D1 loss type. Рассмотрев все статистические данные, Группа решила не применять корректива к потерям категории " D1 ".
COHCHR started reviewing the training materials used in the various military schools and academies in Cambodia, with a view to devising ways to integrate human rights aspects. Отделение начало пересматривать учебные материалы, которые используются в различных военных школах и академиях Камбоджи, с тем чтобы отразить в них аспекты прав человека.
Other Panels have utilized these definitions when reviewing subsequent claims and this Panel adopts the same course. Другие группы использовали эти определения в ходе рассмотрения последующих претензий, и настоящая Группа принимает тот же самый подход19.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!