Sentence examples of "SOLE" in English with translation "единоличный"

<>
Sole custody on what grounds? Единоличная опека на каком основании?
He's going for sole custody. Он будет просить единоличную опеку.
You are not requesting sole custody? Вы не просите единоличной опеки?
Timothy remained in her sole custody. Тимоти остался под её единоличной опекой.
Miss Williams is petitioning for sole custody. Мисс Уильямс ходатайствует о единоличной опеке.
You just won sole custody of your children. Вы только что выиграли единоличную опеку над вашими детьми.
That puts the weapons in his sole possession. И это определяет оружие в его единоличное владение.
He is the sole proprietor of his criminal enterprise. Он единоличный владелец его криминального предприятия.
Rosemary Westen is now seeking sole custody of the children. Розмари Вестен просит о единоличной опеке над детьми.
He's not the one seeking sole custody of the children. Это не он претендует на единоличную опеку над детьми, а его жена.
You are sole owner and proprietor of the Whizzo Chocolate company? Вы единоличный собственник и владелец шоколадной фабрики Whizzo?
While you were in rehab, Josh has de facto sole custody. Пока вы были на реабилитации, Джош де-факто оформил единоличную опеку.
In New Zealand, the bank’s governor is the sole decision-maker. В Новой Зеландии управляющий банком является единоличным органом принятия решения.
• the Client assumes sole liability for all activities performed using their accounts. • Клиент несет единоличную ответственность за все действия, осуществляемые на его счетах.
No Carolina judge is going to give sole custody to the father. В Каролине ни один судья не даст отцу единоличную опеку.
Carl cheated on his ex-wife, she got sole custody of the kid. Карл изменил своей бывшей жене, она получила единоличную опеку над ребёнком.
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOUR USE OF THE SERVICE IS AT YOUR SOLE RISK. ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ СЕРВИС НА СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ЕДИНОЛИЧНЫЙ РИСК.
The wife filed a petition for sole custody of her son three weeks ago. Жена подала прошение о единоличной опеке над сыном три недели назад.
This is a clear if implicit repudiation of Mubarak, the sole ruler for 24 years. Это следует понимать как однозначное, хотя и не высказанное явно недоверие Мубараку, который единолично правит страной уже на протяжении 24 лет.
We may approve or deny your request to integrate Facebook Payments at our sole discretion. Мы можем одобрить или отклонить ваш запрос на интеграцию сервиса «Платежи Facebook» по своему единоличному усмотрению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.