Verwendungsbeispiele von "Shen Lha Okar" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He led a vicious campaign to portray all Taiwanese with mainland Chinese roots, even if born and bred in Taiwan, as untrustworthy carpetbaggers - wai shen ren, or "not native people" - as if they were aliens from a different culture. Он провел агрессивную кампанию против всех тайваньцев, у которых были материковые китайские корни, даже если они были рождены и воспитаны в Тайване, описывая их как ненадежных "чужаков", или "не местных", как если бы они были чужестранцами из другой культуры.
Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West. Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе.
You stole all my metal pots for Lord Shen! Вы унесли все металлические горшки для Лорда Шэня!
"Lack of foreknowledge" didn't work for you, so now you're gonna go after Shen Yuan? "Отсутствие предвидения" не сработало на вас, и сейчас вы собираетесь следовать за Шен Юань?
Stop giving Shen Chiayi a hard time. Не надо отравлять жизнь Шэнь Цзяи.
This example removes the Send As permission for the user Alan Shen on the group Corporate IT Admins. В этом примере показывается удаление разрешения "Отправить как " для пользователя Семена Маслова на IT-администраторах корпоративных групп.
This example creates a mail contact for Alan Shen in Exchange Online. В этом примере показано, как создать почтовый контакт "Alan Shen" в Exchange Online.
So I want to show you a clip of algorithms developed by Frank Shen and Professor Nathan Michael that shows this robot entering a building for the very first time and creating this map on the fly. Хочу показать вам видео алгоритмов, разработанных Франком Шеном и профессором Натаном Майклом. Здесь видно, как робот впервые попадает в здание и на лету создаёт карту местности.
Mr. SHEN Jian (China) supported the decision by the Third Review Conference to establish a compliance mechanism. Г-н ШЭНЬ Цзянь (Китай) поддерживает решение третьей обзорной Конференции об учреждении механизма соблюдения.
A specific metabolic activity of the placental tissue is suspected (Shen et al., 2006). Предполагается, что это явление объясняется конкретной метаболической активностью плацентарной ткани (Shen et al., 2006).
Ms. Foo (Singapore): First of all, we hope that the Chinese delegation will convey our delegation's tribute and best wishes to Ambassador Shen. Г-жа Фу (Сингапур) (говорит по-английски): Прежде всего мы надеемся, что китайская делегация передаст послу Шэню признательность и наилучшие пожелания нашей делегации.
Mr. Fall (Guinea) (spoke in French): My delegation would like to associate itself with the good wishes that the Council has expressed for Ambassador Shen, who is leaving us, and to say how much we have appreciated his wisdom and his contribution in the work of the Council. Г-н Фаль (Гвинея) (говорит по-французски): Моя делегация хотела бы присоединиться к тем пожеланиям всего доброго, которые Совет выражает покидающему нас послу Шэню, и высказать, насколько высоко мы ценили его мудрость и его вклад в работу Совета.
Mr. Shen Guofang (China) (spoke in Chinese): Volunteerism is an ideal reflection of the love, dedication, unity and service that are part of the richness of humanity. Г-н Шэнь Гофан (Китай) (говорит по-китайски): Добровольчество является идеальным отражением любви, самоотверженности, единства и служения человечеству, что является частью его богатства.
Mr. Shen (China) said that, although he was not opposed to the draft resolution being adopted by consensus, he regretted that the sponsors had withdrawn without explanation the revised text of paragraph 13, which had been agreed after three rounds of negotiations. Г-н Шэнь (Китай) говорит, что, хотя он и не возражает против принятия проекта резолюции консенсусом, он сожалеет о том, что авторы проекта не разъяснили пересмотренный текст пункта 13 постановляющей части проекта, который был выработан ими в ходе трех раундов переговоров.
Mr. Shen Guofang (China) said he deplored the fact that certain paragraphs in the draft resolution did not reflect the actual situation in Myanmar as described by the Special Envoy of the Secretary-General and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights and that the text did not take account of the suggestions made to the sponsors during repeated consultations. Г-н Шэнь Гофан (Китай) выражает сожаление в связи с тем, что некоторые пункты проекта резолюции не отражают реального положения дел в Мьянме, как оно было изложено Специальным посланником Генерального секретаря и Специальным докладчиком Комиссии по правам человека, и что в тексте не были учтены предложения авторов, неоднократно выдвигавшиеся в ходе консультаций.
High concentrations of gamma-HCH (sampler volumetric air concentrations between 5 and 400 pg/m3) were found in the Canadian prairies, north of Lake Ontario, southern Québec, the middle Atlantic states and southern Mexico reflecting the influence of regional lindane usage (Shen et al, 2004). Высокое содержание гамма-ГХГ в воздухе (объемная концентрация в пробоотборнике- от 5 до 400 пг/м3) отмечалось также в степных районах Канады, к северу от озера Онтарио, в южном Квебеке, в штатах средней части Атлантического побережья и на юге Мексики, что соответствует региональной географии применения линдана (Shen et al, 2004).
Mr. Shen Guofang (China) said that his delegation fully concurred with the statement made by the representative of Iran on behalf of the Group of 77 and China, but wished to make a number of additional comments. Г-н Шэн Гофан (Китай) говорит, что его делегация полностью согласна с заявлением, сделанным представителем Ирана от Группы 77 и Китая, однако хотела бы сделать ряд дополнительных замечаний.
Mr. Shen Guofang (China) (spoke in Chinese): First, I would like to thank the delegation of Mauritius for arranging this important meeting. Г-н Шэнь Гофан (Китай) (говорит по-китай-ски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить делегацию Маврикия за проведение этого важного заседания.
Mr. Shen Guofang (China) (spoke in Chinese): The Middle East issue is a burning issue of very long standing and one about which the international community is extremely concerned. Г-н Шэнь Гофан (Китай) (говорит по-китайски): Ближневосточный вопрос — чрезвычайно острая, остающаяся неурегулированной в течение длительного времени и вызывающая серьезную обеспокоенность международного сообщества проблема.
Mr. Shen Guofang (China) (spoke in Chinese): For nine years running, the General Assembly has adopted resolutions calling upon States to abide by the United Nations Charter and norms of international law and urging them to refrain from imposing laws and measures that are detrimental to the legitimate rights and interests of third parties. Г-н Шэнь Гофан (Китай) (говорит по-китайски): Вот уже девять лет подряд Генеральная Ассамблея принимает резолюции, содержащие призыв к государствам выполнять положения Устава Организации Объединенных Наций и нормы международного права и настоятельный призыв воздерживаться от введения законов и осуществления мер, наносящих ущерб законным правам и интересам третьих сторон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!