Sentence examples of "Significant growth" in English

<>
At the same time, the corporate segment showed significant growth in terms of both supply and demand for credit resources, likely amid a sharp focus among banks on stimulating growth in this segment in December. Вместе с тем существенный рост продемонстрировал корпоративный сегмент - как со стороны спроса, так и со стороны предложения кредитных ресурсов, вероятно, на фоне большего акцента и самих банков на стимулирование роста в данном сегменте в декабре.
Companies which have a significant growth prospect for the next few years because of new demand for existing lines, but which have neither policies nor plans to provide for further developments beyond this may provide a vehicle for a nice one-time profit. Компании со значительным потенциалом роста на ближайшие годы, ожидаемым в связи с ростом спроса на выпускаемый ими ассортимент продукции, но у которых нет ни планов, ни политики, предусматривающих продолжение исследований и разработок, все же могут служить инструментом получения хорошей, но «разовой» прибыли.
Increasing prices is the only way to post significant growth in a mature, relatively slow-growing market where your market share is stagnating. Повышение цены — единственный способ продемонстрировать приличный рост на насыщенном, относительно медленно растущем рынке, доля компании на котором не увеличивается.
As a consequence, even in 2012 Greece had 55 percent of GDP in public expenditures, significantly more than Sweden (52 percent) and far too much to allow significant growth. В результате даже в 2012 году в Греции государственные расходы составляли 55%, что заметно больше, чем в Швеции (52%), и слишком много для серьезного роста экономики.
Goldman Sachs is bullish, believing that the bank can record 17% loan growth this year, a 20-basis-point improvement in margins, and significant growth in fee income. Goldman Sachs играет на повышение, полагая, что банк может достичь 17%-ого роста займов этом году, увеличения маржи на 20 пунктов и существенного роста дохода от предоставляемых услуг.
With these three straightforward principles at its core, a global deal signed in Copenhagen can fire the starting pistol for the new industrial revolution, the low-carbon revolution, creating significant growth, job creation and economic development throughout the world. Имея в своей основе эти три основных принципа, всемирный договор, подписанный в Копенгагене, может дать старт новой промышленной революции, революции технологий, направленных на снижение содержания углекислого газа в атмосфере, революции, которая способствует значительному росту, созданию рабочих мест и экономическому развитию во всем мире.
The region's economies have not experienced significant growth in the past five years (nor have they grown more than 5% annually in the past 20 years). В экономике стран региона не наблюдалось значительного роста в течение последний пяти лет (также, на протяжении последних 20 лет показатель экономического роста не превышал 5% в год).
Another significant growth opportunity lies in boosting the employment and productivity of women. Другой значимый источник роста связан с расширением занятости и повышением производительности труда женщин.
Adjustment policies have helped, no doubt at the cost of significant growth slowdowns and even recessions. Политика адаптации к последствиям кризиса оказалась полезной, хотя её ценой стало серьёзное замедление темпов роста экономики и даже рецессия.
While Africa has plenty of natural resources, it lacks the capital and knowhow needed to support a significant growth acceleration. У Африки есть множество природных ресурсов, но ей не хватает капитала и знаний, необходимых для существенного ускорения темпов экономического роста.
With the significant growth of international trade and investment, tax authorities in developing countries and economies in transition face increasing challenges in assessing and collecting the taxes due to them from international transactions. В условиях значительного роста международной торговли и инвестиционных потоков налоговые органы в развивающихся странах и странах с переходной экономикой сталкиваются с растущими проблемами при начислении и сборе налогов, которые причитаются им в результате совершаемых международных операций.
There had also been reports of significant growth in the “white power” music industry, and that daily newspapers accepted advertisements from various “white power” companies. Также имеются сообщения о значительном росте музыкальной индустрии в духе " власть белым ", а также о том, что в ежедневные газеты включаются рекламные объявления различных компаний в духе " власть белым ".
Despite significant growth in FDI flows to developing countries, many countries, especially LDCs, receive marginal flows of FDI and depend significantly on ODA for financing development. Несмотря на существенное увеличение притока ПИИ в развивающиеся страны, многие страны, особенно НРС, получают незначительные объемы ПИИ и сильно зависят от ОПР в деле финансирования развития.
There is a significant growth in the number of British vineyards, for example, and in cultivation of temperate tree fruit varieties. В Великобритании наблюдается, например, существенный рост числа виноградников и масштабов возделывания разновидностей плодовых деревьев, характерных для регионов умеренного климата.
Significant growth in GDP per capita and in industrial production tends to be accompanied by structural changes in the production system, with a shift from material- and energy-intensive sectors to services. Значительный рост ВВП из расчета на душу населения, а также промышленного выпуска, как представляется, сопровождается структурными изменениями в системе производства, выражающимися в переносе акцента с материало- и энергоемких секторов на сферу услуг.
Argentina and Brazil recognize that bending the current significant growth rates to zero-growth in 2016, followed by phased reduction, cannot be achieved without addressing use patterns early on. Аргентина и Бразилия признают, что сведение значительных темпов роста в настоящее время к нулевому росту в 2016 году с последующим поэтапным сокращением объемов нельзя достичь без решения проблем характера использования на раннем этапе.
Together with the considerable increase in gross national disposable income in Latin America, national saving showed significant growth, reaching 23.6 per cent of GDP at current prices, the highest figure since 1990. Параллельно с существенным приростом валового национального чистого дохода в странах Латинской Америки произошел значительный рост внутренних сбережений, объем которых в текущих ценах составил 23,6 процента ВВП, самый высокий показатель с 1990 года.
According to the territorial Government's website, Anguilla's financial services sector has experienced significant growth in the areas of international licenses, offshore banking and mutual funds. В соответствии с информацией, размещенной на веб-сайте правительства территории, сектор финансовых услуг Ангильи переживает значительный рост в областях, связанных с международными лицензиями, офшорными банковскими услугами и взаимными фондами.
Recognizes the achievements towards the results identified in the multi-year funding framework, 2004-2007, welcomes the significant growth in UNIFEM resources, and calls upon all countries in a position to do so to increase their contributions, especially to UNIFEM regular ('core') resources, including through multi-year pledges; признает прогресс в деле достижения результатов, определенных в многолетней рамочной программе финансирования на 2004-2007 годы, приветствует значительное увеличение объема ресурсов ЮНИФЕМ и призывает все страны, которые в состоянии сделать это, увеличить объем своих взносов, особенно в счет регулярных («основных») ресурсов ЮНИФЕМ, в том числе на основе объявления взносов на многолетний период;
Significant growth was expected in the foreign population, given that family members of immigrants who held permanent residence permits were entitled to receive short-term residence permits. Ожидается, что число иностранцев значительно возрастет, поскольку члены семей иммигрантов, имеющих постоянный вид на жительство, имеют право на получение краткосрочных видов на жительство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.