Sentence examples of "Soyuz" in English

<>
Translations: all52 союз52
Soyuz want to make a deal? «Союз» хочет заключить сделку?
The Soyuz rocket is old-school Soviet space engineering at its zenith. Ракета «Союз» — это апогей советской космической инженерии в пору ее расцвета.
The second Soyuz exhibits surface damage, and its chute has been deployed. На втором Союзе видны внешние повреждения и его парашют был выпущен.
Surprising, because the Soyuz has been a spacefaring standard since the 1960s. Это удивительно, потому что «Союзы» исправно летают в космос с 1960-х годов.
"Soyuz are extremely reliable," says Asif Siddiqi, a space historian at Fordham University. «„Союз“ исключительно надежен», — говорит историк космонавтики из Фордемского университета Асиф Сиддики (Asif Siddiqi).
Some of the names were retreads of the earlier, cancelled Sovetsky Soyuz class. Некоторые из названий предполагаемых кораблей принадлежали кораблям более раннего типа «Советский Союз», строительство которых было отменено.
US-Russian space crew all taking first ride on Soyuz to orbiting station Все члены американо-российского экипажа впервые летят на орбитальную станцию на «Союзе»
Your Soyuz capsule failed the pressurization test, so bottom line, mission's been scrubbed. Твой "Союз" не прошел проверку герметичности, ну и, короче говоря, этот полет отменили.
Not when it costs NASA $80 million for a seat on a Soyuz rocket. Особенно если учесть, что место на ракете «Союз» обходится NASA в 80 миллионов долларов.
“Crews work together during the flight onboard Soyuz and during emergency practice drills,” Ryazansky explained. «Экипажи работают совместно во время полета на борту „Союза“ и во время отработки внештатных ситуаций, — рассказал Рязанский.
Your Soyuz capsule failed the pressurization test so bottom line, the mission's been scrubbed. Твой "Союз" не прошел проверку герметичности, ну и, короче говоря, этот полет отменили.
The Energia organisation, the body behind the Soyuz spacecraft, began studying both Skif and Kaskad in 1976. НПО «Энергия», создавшее корабли «Союз», начало работать над «Скифом» и «Каскадом» в 1976 году.
The Sovetsky Soyuz class battleships spearheaded an ambitious acquisition plan, which also included battlecruisers and aircraft carriers. Приоритетное место в этом амбициозном плане заняли линкоры типа «Советский Союз», а также крейсера и авианосцы.
As long as Russia flies the Soyuz, manned launches to the International Space Station will still require Baikonur. Пока Россия летает в космос на «Союзах», для пилотируемых полетов на МКС ей будет нужен Байконур.
But also not, because 15 Russian rockets have failed since 2011, and five of them have been Soyuz. Но и неожиданностей в этом тоже нет, поскольку с 2011 года упало 15 российских ракет, причем пять из них — «Союзы».
NASA charters Russian Soyuz rockets to hurl astronauts, science experiments, and plenty of other US space stuff into orbit. НАСА арендует российские ракеты «Союз», чтобы выводить на орбиту астронавтов, оборудование и проводить эксперименты в космосе.
On 7 November 2003, France and the Russian Federation signed a legal agreement to launch Soyuz from French Guiana. Франция и Российская Федерация 7 ноября 2003 года подписали юридическое соглашение о запуске ракет-носителей " Союз " из Французской Гвианы.
For the last one percent, we can use parachutes (as did Soyuz) or wings (as did the space shuttle). А чтобы снизить скорость на остающийся один процент, мы можем использовать парашюты (как на «Союзах») или крылья (как на «шатлах»).
And if Russia isn't transparent about the origin of Soyuz problem, it's not going to get any better. А если Россия не расскажет откровенно о причинах аварии «Союза», они вряд ли улучшатся.
It was also the 401st launch of a Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site since 28 November 1966. Для ракеты-носителя " Союз " это уже 401-й запуск с Байконура начиная с 28 ноября 1966 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.