Sentence examples of "Storm" in English with translation "грозовой"

<>
But storm clouds are gathering for HFT. Но грозовые тучи сгущаются над высокочастотной торговлей.
What, like flying through a lightning storm in a two-seater? Что, типа лететь сквозь грозовой шторм на двухместном самолете?
Foreign Minister Wang Yi warned that “storm clouds” were gathering and the risk of conflict rising. Министр иностранных дел Китая Ван И (Wang Yi) предупредил, что собираются «грозовые тучи», и возрастает риск возникновения конфликта.
So the global economy is flying on a single engine, the pilots must navigate menacing storm clouds, and fights are breaking out among the passengers. Итак, мировая экономика летит на одном двигателе, пилоты должны ориентироваться среди грозовых туч, и среди пассажиров вспыхивают драки.
After the disastrous month of September, when terrorist attacks and retaliation contributed to storm clouds over the global economy, November demonstrated the resilience of globalization. После рокового месяца сентября, когда из-за террористических атак и ответных мер возмездия над мировой экономикой сгустились грозовые тучи, в ноябре, напротив, проявилась устойчивость процесса глобализации.
When I left the Vilnius meeting in 2013, I could certainly see storm clouds gathering, but I did not know that Putin was prepared to unleash so much aggression and turmoil. Когда я покинул заседание в Вильнюсе в 2013 году, я безусловно видел сбор грозовых туч над Европой, но я не знал, что Путин был готов развязать столько агрессии и беспорядков.
CFTNI president Dimitri K. Simes, in introductory remarks, listed several past Migranyan predictions that had come true — he’d warned that the Obama administration’s “reset” policy would run into trouble, and he’d anticipated both of Vladimir Putin’s exchanges of power with Dmitry Medvedev, for example; further back, he’d spotted storm clouds on the horizon for both Yeltsin and Gorbachev. Президент CFTNI Димитри Саймс (Dimitri K. Simes) в своей вступительной речи перечислил несколько прогнозов, сделанных Миграняном ранее, которые сбылись: он, например, предупреждал, что предложенная администрацией Обамы политика «перезагрузки» приведет к неприятностям, и предвидел оба случая, когда Владимир Путин и Дмитрий Медведев поменяются должностями. А еще раньше он увидел на горизонте «грозовые тучи», предвещавшие опасность и для Ельцина, и для Горбачева.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.