Sentence examples of "Studies" in English with translation "учеба"

<>
When did you finish your studies? Когда вы закончили учёбу?
Poverty prevented him from continuing his studies. Бедность помешала ему продолжить учёбу.
Sponsorship of studies and preparation for professional exams Оплата учебы и подготовки к профессиональным экзаменам
She's taking time to focus on her studies. Она решила сосредоточиться на учебе.
You show promise with your patients but impatience with your studies. Вы талантливы с пациентами, но немного неусидчивая в учебе.
For many Russians, the weakened ruble has made studies abroad impossible. Из-за ослабления рубля учеба за границей для многих россиян стала невозможна.
Ready-made solutions: savings for studies, for children’s future or pension savings. Готовые решения: накопления на учёбу, совершеннолетие ребёнка или пенсионное накопление;
Aleksandr Yakovlev was strongly influenced by his studies at Columbia University in 1958. На Александра Яковлева очень сильное влияние оказала его учеба в Колумбийском университете в 1958 году.
I work hard to pay for your studies, so you'll have a future. Я работаю весь день, чтобы оплатить учёбу, чтобы у вас было будущее.
The worker could secure a loan against their projected future income to finance their studies. Работник получает кредит, обеспеченный предполагаемым будущим доходом, для финансирования учёбы.
'I don't want to marry until I finish my studies and start my career. "Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать.
When the new furniture will arrive, and I'll have the time for my studies. Когда привезут новую мебель и у меня будет время на учебу.
1963-1976: Primary and secondary studies in Boma and Kimpese, Bas-Congo, Democratic Republic of the Congo 1963-1976 годы — учеба в начальной и средней школе в Боме и Кимпесе, провинция Нижнее Конго, Демократическая Республика Конго
Some livestreamers are full-time, but Jin says he’s not planning to give up his studies. Некоторые стримеры занимаются этим все время, но Цзин говорит, что не планирует оставлять свою учебу.
Every year the Ministry of Education and Science awards 150 scholarships for postgraduate and doctoral studies for the unemployed. Ежегодно министерство образования и науки присуждает 150 стипендий безработным специалистам для учебы в магистратуре и докторантуре.
According to one organization, over 45,000 students live in extreme poverty, and 225,000 struggle to pay for their studies. Согласной одной организации, больше 45.000 студентов живут в крайней нищете, а 225.000 выживают, только борясь за то, чтобы оплатить учёбу.
“[he] considers that imposing military service as a condition for continuing one's studies is fundamentally a violation of the right to education. " [он] считает, что навязывание военной службы в качестве условия для продолжения учебы является по сути нарушением права на образование.
Ms. Dissanayake (Sri Lanka) acknowledged that Committee members'suggestions concerning temporary special measures were relevant, and that household responsibilities did interfere with women's postgraduate studies. Г-жа Диссанаяке (Шри-Ланка) отмечает актуальность предложений членов Комитета в отношении временных специальных мер и заявляет, что выполняемая женщинами работа по дому мешает их постдипломной учебе.
When I left India in 1975 for graduate studies in the United States, the country had roughly 600 million residents and just two million land-line telephones. Когда я уехал из Индии в 1975 году для продолжения учебы в США, в стране проживало 600 миллионов человек, и было всего два миллиона стационарных телефонов.
To encourage female students to pursue their studies or even to work towards their doctorate, the EPF of Lausanne offers courses, workshops, round tables and visits to enterprises. С целью поощрения студенток продолжать учебу и даже писать докторскую диссертацию, ФПШ Лозанны организуют для них лекции, семинары, " круглые столы " и посещения предприятий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.