Sentence examples of "Substitute" in English with translation "заменять"
Translations:
all773
заменять236
замена167
заменитель115
замещать34
подменять29
субститут16
заместитель13
заменяться11
подставлять10
суррогат4
замещаться3
запасной2
суррогатный2
other translations131
FTA's cannot substitute for multilateral liberalization.
ССТ не могут заменить многосторонней либерализации.
This guide is not a substitute for legal advice.
Настоящее руководство не заменяет юридическую консультацию.
My Lord, may I substitute the word "bite" for "tear"?
Милорд, я могу заменить "разорву" на "покусаю"?
Alternatively, it can substitute some of this ordnance for mines.
Некоторые из перечисленных ракет и торпед могут быть заменены на мины.
Sometimes there's no substitute for intensive osteopathic pressure therapy.
Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж.
Trade in goods is a substitute for the movement of people.
Торговля товарами заменяет трудовую миграцию.
But, in today’s world, nothing can substitute for fiscal expansion.
Однако в сегодняшнем мире никакие меры не смогут заменить бюджетную экспансию.
These regulations should complement, not substitute for, other countercyclical macroeconomic policies.
Такое регулирование должно дополнять, но не заменять другие методы борьбы с цикличностью.
Substitute " name " (of the gas/substance carried) with " proper shipping name ".
Заменить " наименование " (перевозимого газа/вещества) на " надлежащее отгрузочное наименование ".
But having more data is no substitute for having high-quality data.
Однако наличие больших объёмов данных не может заменить собой наличие данных высокого качества.
Sushi bars, however, prefer to substitute Norwegian salmon with the Chilean variety.
В суши-барах, правда, заменять норвежского лосося предпочитают чилийским.
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
Мы встречаем похожие затруднения, когда заменяем в этой конфигурации прямоугольники на треугольники.
Substitute Xinjiang for Kazakhstan and Tibet for Ukraine and you get the picture.
Замените Синьцзян на Казахстан и Тибет на Украину и получите полную картину событий.
This becomes much clearer if we substitute much smaller action than Barroso envisions.
Становится намного яснее, если мы заменим это на гораздо менее значительное действие, чем предполагает Баррозу.
My granny, she used to substitute half the water for a shot of vodka.
Моя бабуля заменяла половину воды стопкой водки.
ICTs are not a panacea for development or a substitute for real world processes.
ИКТ не могут служить панацеей в области развития или заменить собою реальные мировые процессы.
But bold assertions, even from central bankers, are no substitute for research and analysis.
Однако даже самые смелые заявления руководителей и сотрудников центральных банков не могут заменить исследования и анализ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert