Sentence examples of "Teens" in English with translation "подростковый"

<>
Translations: all124 подросток79 подростковый25 other translations20
Teens have also reported a steady decline in sexual activity in recent decades. Наблюдается также и устойчивое снижение подростковой половой активности.
He estimated the number of militants in Dagestan at about 500, many in their teens. По его оценке, количество боевиков в Дагестане насчитывает примерно 500 человек, многие из которых в подростковом возрасте.
When I began, in my teens, to meet with German contemporaries, there was an initial reticence and discomfort. Когда в подростковом возрасте я начал встречаться со своими немецкими сверстниками, то поначалу ощущалась некоторая скрытность и дискомфорт.
He started buying real estate in his early teens and seemed to have an almost preternatural understanding of international finance. Он начал скупать недвижимость в подростковом возрасте и у него были почти невероятные способности в обращении с финансами.
Oh, he's been in and out of the system since his early teens - mostly small stuff, a couple of drug busts. Он постоянно попадал в поле зрения полиции с подросткового возраста, в основном по мелочам, пара арестов за наркотики.
Well, first of all, we're all incredibly good-looking - - graduated high school, college, post-graduate degrees, traveled to interesting places, didn't have kids in your early teens, financially stable, never been imprisoned. Ну, во-первых, мы все просто замечательно выглядим, , мы закончили школы, колледжи, получили ученые степени, путешествовали в интересные места, не рожали детей в подростковом возрасте, мы финансово стабильны, никогда не были в тюрьме.
In 1999 and 2000, two young Tanzanian tailors, married in their teens and widowed in their twenties with four children between them, were dispossessed of their homes under their ethnic group’s customary laws of inheritance. В 1999 и 2000 годах, две молодые танзанийские портные, которые вышли замуж в подростковом возрасте и овдовели в двадцать лет с четырьмя детьми остались без ничего, потому что их выселили из домов следуя традиционному праву наследования их этнической группы.
Here’s the main take-away: when listening to Moms’ criticism, and for a period afterwards, the teens’ brains showed more activity in areas involved in negative emotions (no surprise there), but they actually showed reduced activity in regions involved in emotional control and in taking other people’s point of view. Вот их главный вывод: во время материнской критики и какое-то время после этого в подростковом мозгу отмечается больше активности в тех участках, которые отвечают за отрицательные эмоции (здесь нет никаких неожиданностей), а вот в участках, связанных с контролем эмоций и восприятием чужих мнений, активность головного мозга снижается.
Teen pregnancy, like I said, is epidemic. Подростковая беременность, как я уже сказала, стала эпидемией.
Just telling us about your little teen clubhouse. Просто рассказал нам о твоём подростковом клубе.
Unless he's canoodling with his Teen Dream. Если только он не ласкает свою Подростковую Мечту.
The teen years are not for the faint of heart. Подростковый возраст не для слабонервных.
That's often the story that precedes a Russian teen suicide. Зачастую российскому подростковому суициду предшествует именно такая жизнь.
Child and teen accounts are prevented from making purchases in the Xbox 360 Marketplace. Детские и подростковые учетные записи не могут использоваться для покупок в магазине Xbox 360.
Eight countries had programmes to reduce teen pregnancies, provide life skills to prevent unwanted pregnancies and assist pregnant girls. В восьми странах имеются программы сокращения подростковой беременности, привития жизненных навыков для предупреждения нежелательной беременности и оказания помощи беременным девочкам.
But the teen suicide rate won't go down unless its root causes, not just its symptoms, are tacked. Однако подростковых самоубийств не станет меньше, если вместо борьбы с их первопричинами будет вестись борьба с симптомами.
We also do not permit ads promoting teen pornography or other pornography that describes models who might be underage. Кроме того, запрещено размещать объявления, рекламирующие подростковую или другую порнографию с участием несовершеннолетних лиц.
Or, you know, there is daycare available to us through that teen program I was in, here, in New York. Или, ну знаешь, здесь есть доступный для нас детсад, по той же подростковой программе, что и в прошлый раз.
We were talking about teen sexuality, and I was telling him about my experiences at a young age with other girls. Мы говорили о подростковой сексуальности, и я рассказала ему о своём опыте в юном возрасте с другими девочками.
But then, according to the Organization for Economic Cooperation and Development, Russia's teen suicide rate has long been higher than average. Но, тем не менее, по данным Организации экономического сотрудничества и развития, подростковых самоубийств в России всегда было больше среднего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.