Ejemplos de uso de "The Catcher in the Rye" en inglés con traducción al ruso

<>
And then there was the ’60s rocker with the eyes of a sad wolf and cheekbones hewn by Giacometti, the Catcher in the Rye mood, and a melancholy so intensely hopeless that it seemed to condemn him to live on the edge of every form of excess. А потом появился рокер 60х с глазами печального волка и скулами, вытесанными Джакометти, с настроением Над пропастью во ржи, и такой безнадежной тоской, что казалось он обречен на то, чтобы жить на грани каждого предела.
I don't know, Catcher in the Rye? Не знаю, "Над пропастью во ржи"?
That's what they said about "The catcher in the rye" Точно так же сказали про "Над пропастью во ржи"
Catcher in the Rye, "" Atlas Shrugged. "Над пропастью во ржи", "Атлант расправил плечи".
I don't buy them a copy of catcher in the rye Я не покупаю им копию "Над пропастью во ржи"
This is so cool, this Spanish language version of catcher in the rye. Это так классно, "Над пропастью во ржи" на испанском языке.
He based the prostitute in catcher in the rye on me. Прототипом проститутки в "Над пропастью во ржи" была я.
It's called Catcher in the Rye. Называется "Ловец во ржи".
It's catcher in the rye. Это "Над пропастью во ржи".
I once did a presentation on Catcher in the Rye with only a catcher's mask and a loaf of rye bread. Однажды я делала доклад по "Над пропастью во ржи" с одной только фотографией пропасти и куском ржаного хлеба.
Have you ever read Catcher in the Rye, Counselor? Вы когда-нибудь читали "Над пропастью во ржи", советник?
Apparently, John Lennon's killer said he was inspired by Catcher in the Rye. Ну, да, убийца Леннона рассказывал, что именно эта книжка вдохновила его.
I love Catcher in the Rye. Я очень люблю "Над пропастью во ржи".
Mr. Clark would never assign catcher in the rye. Мистер Кларк ни за что не задаст нам "Над пропастью во ржи".
No Catcher in the Rye or Portnoy's Complaint, okay? Никаких "Над пропастью во ржи" или "Жалобы портного", ладно?
I can also talk about "Catcher in the Rye," But not for as long. Я еще могу говорить о книге "Над пропастью во ржи", но не так долго.
You know, like "Catcher in the Rye". Как в "Над пропастью во ржи".
Even the cover looked like the "Catcher in the Rye". Даже обложка выглядела, как "Над пропастью во ржи".
A first edition "Catcher in the Rye" Первое издание "Над пропастью во ржи"
Natalie Portman, the guy who wrote "Catcher in the Rye," Натали Портман, парнем, который написал "Над пропастью во ржи,"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.