Beispiele für die Verwendung von "Thick carpet" im Englischen

<>
The Special Rapporteur was shocked to see the port of Deliah where, at the time of his visit, the sea was covered by the thick carpet of the oil spill preventing fisherfolk from returning to work. Специальный докладчик был шокирован ситуацией в порту Делия, в котором во время его посещения море было покрыто толстым слоем пролившейся нефти, из-за чего рыбаки были лишены возможности возобновить свой промысел.
I spilled my coffee on the carpet. Я пролил кофе на ковёр.
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой.
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников.
Don't be slopping about with him, you'd better give him a thick ear. Не сюсюкай с ним, лучше дай ему подзатыльник.
The color of the carpet is in harmony with the wall. Цвет ковра сочетается со стеной.
The mucus is thick. Слизь густая.
The cat started to scratch the carpet. Кот стал царапать ковёр.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
The age of the carpet is a third thing to consider. Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
It was snowing thick and fast. Шёл густой сильный снег.
Sleeping on a carpet is great. Спать на ковре — это класс.
Because of the thick fog, the street was hard to see. Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу.
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
The ice was thick enough to walk on. Лёд был достаточно прочен, чтобы по нему ходить.
He’s fond of telling investors “a red carpet, not red tape” awaits them. Он любит говорить, что инвесторов в Индии ждут с распростертыми руками, а не с руками, держащими бесконечные бланки.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
A "second-class" room priced at $30 offers a glimpse into its shabby Soviet past, with a worn-out carpet, noisy refrigerator and two tiny beds. Номер "второй категории" ценой в 30 долларов своей ветхостью и убогостью дает возможность заглянуть в советское прошлое, с износившимся ковром, шумным холодильником и двумя миниатюрными кроватями.
Today the fog is as thick as pea soup. Туман сегодня густой как гороховый суп.
WTO Readies Red Carpet For Russia ВТО готовит красную ковровую дорожку для России
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.