Sentence examples of "Times" in English with translation "пора"

<>
At times, such an approach will be challenging; Порой такой подход будет сложной задачей;
But, at other times, the stories seem more solid. Но, порой, такие обоснования имеют под собой более твердую почву.
At times Lisi served as the driver of Rob Ford. Порой Лиси выполнял функции водителя Роба Форда.
intelligence agencies at times "went too far" when gathering data спецслужбы порой "заходили слишком далеко" при сборе данных
At times, U.S. policymakers have demonstrated extraordinary hubris and callousness. Американские политические руководители порой демонстрируют поразительное высокомерие и бездушие.
Rather nice, a bit sardonic at times maybe, but not nasty. Порой, может быть, немного язвил, но не досаждал.
Since then, UN peacekeeping forces have been deployed more than 60 times. С тех пор миротворческие силы ООН использовали более 60 раз.
Walsh has looked at the floor three times since he started talking. Уолш посмотрел на пол три раза с тех пор, как начал говорить.
Perhaps at times I am a little over-hasty with my morning ablutions. Возможно, порой я слишком поспешен в своём утреннем моционе.
She's passed out cold a couple of times since we got here. Она падала в обморок несколько раз с тех пор, пока мы здесь.
If you're living in Iran, you're facing censorship, harassment, at times, execution. Если вы живете в Иране, то вы почти наверняка столкнетесь с цензурой, домогательством, а, порой и казни.
Because now I'm gonna give him something 10 times better than a toupee. До этих пор, потому что сейчас я могу дать ему кое-что в 10 раз лучше, чем парик.
At times this can present an acute problem to even the most sophisticated investors. Порой это может быть очень трудной задачей даже для наиболее искушенных и опытных инвесторов.
But Germany has at times been rather reluctant to take crisis issues to NATO headquarters. Но Германия порой довольно неохотно передавала вопросы кризисных масштабов в штаб-квартиру НАТО.
During the transition process, political actors have adopted divergent and at times even conflicting positions. В ходе переходного процесса политические участники занимали различные, а порой и прямо противоположные позиции.
At times, such an approach will be challenging; Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart. Порой такой подход будет сложной задачей; Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
At times, the rest of the world seems to care more about Fed policy than Americans do. Порой, остальной мир, похоже, больше заботится о политике ФРС, чем американцы.
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease-fire agreements, and peacekeepers are deployed. Порой они завершаются урегулированием путем переговоров, или по крайней мере соглашениями о прекращении огня, и с помощью миротворцев.
We ought to keep in mind that the process of democratization is inherently slow and at times discouraging. Мы должны помнить, что процесс демократизации по самой своей сути является медленным и порой обескураживающим.
It will also allow for a more acceptable span of control over sensitive and at times volatile issues. Оно позволит также добиться более приемлемой степени контроля за крайне важными и порой весьма динамичными вопросами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!