Sentence examples of "United States" in English
Translations:
all21312
соединенные штаты10721
сша6625
соединенных штатов3222
американо8
other translations736
The new Area Office facilities in Basra are now ready for occupation by staff currently located in the United States and United Kingdom compound.
Помещения нового Районного офиса в Басре сейчас готовы для занятия персоналом, который в настоящее время размещен в американо-английском комплексе.
Some anti-terrorist warriors are so worked up about immigrants that they want to build a wall along the entire United States-Mexican border.
Некоторых борцов с терроризмом настолько беспокоят иммигранты, что они хотят построить стену вдоль всей американо-мексиканской границы.
U.S.-Turkish relations have been, let’s say, “bumpy” in recent years, so it will be interesting to see whether the United States can constrain Turkey from escalating the conflict further.
Американо-турецкие отношения в последние годы можно назвать «ухабистыми», и поэтому будет интересно посмотреть, сможет ли Америка удержать Турцию от дальнейшей эскалации конфликта.
The anti-American onslaught has made it difficult to keep up any momentum in the relationship between the two countries, said Fiona Hill, director of the Center on the United States and Europe at the Brookings Institution.
Подобный антиамериканский напор мешает сохранять позитивные импульсы в отношениях между двумя странами, утверждает директор Центра по американо-европейским отношениям (Center on the United States and Europe) Института Брукингса Фиона Хилл (Fiona Hill).
In October 1959, Khrushchev, fresh from meeting Eisenhower at Camp David, arrived in Beijing with the news that because the U.S.S.R. had improved relations with the United States, he would have to scrap Moscow’s agreement to help China build an atomic bomb.
В октябре 1959 года Хрущев прибыл в Пекин сразу после встречи с Эйзенхауэром в Кэмп-Дэвиде. Он сказал, что в свете улучшения американо-советских отношений Москва отменит соглашение с КНР о помощи в создании атомной бомбы.
Despite some nasty rhetoric directed at the United States during the campaign and the tensions that overtook U.S.-Russian relations at the end of Putin’s first stint in the Kremlin, Washington has an opportunity to maintain good, mutually beneficial relations with Moscow during Putin’s second act.
Несмотря на язвительную антиамериканскую риторику предвыборной кампании Путина и на трения, возникшие в американо-российских отношениях в конце предыдущего периода пребывания Путина в Кремле, у Вашингтона есть возможность сохранить с Россией хорошие и взаимовыгодные отношения и во время путинского второго акта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert