Sentence examples of "Urals" in English with translation "урал"

<>
Whole regions – the Urals and Mordovia, for example – are stagnant. Останавливаются целые регионы – Урал, Мордовия, те, где доля металлургии и машиностроения в производстве валового регионального продукта выше средней.
The 2nd conference of peoples of the South Urals took place in Chelyabinsk. В Челябинске прошел II съезд народов Южного Урала.
Vassili, the young shepherd from the Urals, killed his 12th German officer today. Василий, молодой красноармеец с Урала убил сегодня своего 12-го германского офицера.
Sent to manage a pig farm in the northern Urals or a consulate in Belize? Послали на Северный Урал руководить свинофермой? Или назначили консулом в Белизе?
The dream of a Europe free and whole, from the Atlantic to the Urals, remains to be completed. Мечта о Европе свободной и целостной, от Атлантики до Урала, всё ещё ожидает своего осуществления.
Russia moved across the Urals and transversed sparsely populated Siberia to reach the Pacific Ocean in the mid-seventeenth century. В середине XVII века Россия продвинулась за Урал и через малонаселенную Сибирь вышла к Тихому океану.
Ekaterinburg in the Urals, the site of their execution, is now a major pilgrimage destination, attracting thousands of Russians every year. Город Екатеринбург на Урале, где расстреляли царскую семью, стал популярным местом паломничества, и туда ежегодно едут тысячи россиян.
Your bravado is built on the expectation that police and workers from the Urals will protect you, but they won't.” Ваша бравада строится на ожидании того, что вас защитит полиция и рабочие с Урала. Но они не станут этого делать».
Earlier this month, Yegor Bychkov, who ran a detox center in the Urals, was sentenced to 31/2 years in prison for kidnapping heroin addicts. В начале этого месяца Егор Бычков, организовавший на Урале наркологический центр, был приговорен к трем с половиной годам тюремного заключения за похищение героиновых наркоманов.
If you look at the number of tree species we have in Europe, for instance, from the Urals up to England, you know how many? Если взглянуть на число видов деревьев, произрастающих в Европе, к примеру, на территории от Урала до Англии, вы знаете, сколько существует этих видов?
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target. А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться, что он всегда попадает в цель.
Earlier this year, on a tour of the countryside in the western Urals, a local chieftain offered a blunt reminder about the workings of the Russian government: В этом году руководитель российского региона, расположенного на Западном Урале, в ходе своей поездки по сельской местности наглядно показал, как работает механизм власти в России.
MTS selected Ericsson to develop LTE in southern Russia, the Volga region, Siberia and the Urals, and hasn’t yet awarded contracts for northwestern and far-eastern Russia. МТС выбрала фирму Ericsson для прокладки оптоволоконных линий связи и установки соответствующего оборудования на юге России, в Поволжье, в Сибири и на Урале. Она пока еще не объявила победителя в тендере по контрактам для северо-запада России и для Дальнего Востока.
Russia will deploy its new RS-28 Sarmat intercontinental ballistic missiles to units in Siberia and the southern Urals when the enormous new weapon becomes operational in 2018. Когда межконтинентальная баллистическая ракета РС-28 «Сармат» в 2018 году будет принята на вооружение, этим колоссальным оружием оснастят части РВСН в Сибири и на Южном Урале.
When Mikhail Gorbachev spoke of a "Europe from the Atlantic to the Urals," his conception was not of a continent under Soviet domination, as Josef Stalin once threatened. Когда Михаил Горбачев говорил о "Европе от Атлантики до Урала", он не имел в виду континент под советским владычеством, как когда-то угрожал Сталин.
It’s still relatively early in the Sochi Olympics, but the star so far has been Julia Lipnitskaya a diminutive fifteen year old figure skater from the Urals. Сочинская Олимпиада еще только начинается, но там уже появилась первая звезда – маленькая 15-летняя фигуристка с Урала Юлия Липницкая.
Urals crude, Russia’s main export blend, has surged 21 percent since the start of the year because of concern that unrest in the Middle East will lead to supply disruptions. Нефть марки «Урал», которая является основным экспортным видом, выросла в цене на 21% с начала года в связи с нестабильной ситуацией на Ближнем Востоке и возможным перебоем в поставках.
Is it not meaningless to insist on a cordon sanitaire at a time when hundreds of transcontinental missiles could destroy Moscow from Nevada, or New York from the Urals, in a matter of minutes? Не бессмысленно ли настаивать на наличии нейтральной территории в то время, когда сотни межконтинентальных ракет могли бы разрушить Москву из Невады или Нью Йорк с Урала за считанные минуты?
Even before 2 p.m., when the protests were officially supposed to begin across Russia’s 11 time zones, an estimated 20,000 people had already taken part in protests in Siberia and the Urals. Еще до двух часов дня, когда протесты должны были начаться во всех 11 часовых поясах России, примерно 20 тысяч человек провели демонстрации в Сибири и на Урале.
According to Graham, “At the extreme, a weak Russia, with its vast resources and sparse population east of the Urals, could become the object of competition among the great powers, notably China and the United States.” Согласно Грэхему, «в конце концов, ослабленная Россия со своими обширными ресурсами и малонаселенной местностью восточнее Урала может стать объектом конкурентной борьбы между великими державами, в частности между Китаем и Соединенными Штатами.»
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.