Sentence examples of "Valley of the Kings" in English

<>
We now come to Lot 34 Egyptian sarcophagus of outstanding provenance retrieved from the Valley of the Kings. Итак, лот No 34 Египетский саркофаг исключительного происхождения найденный в Долине Царей.
Tragedy strikes in the Valley of the Kings. В долине фараонов разыгралась трагедия.
It was in the valley of the kings, another site, in the desert. Он нашёл кольцо в другом месте в пустыне,.
Soon, all of the kings in England shall be kings of nothing. Скоро всех королей Англии постигнет подобная участь.
Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River. Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil for thou art with me. Не страшусь опасности, даже когда прохожу темной долиной смерти, потому что, Господь, Ты со мной.
Yea though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil, for thou art with me. Если я пойду и долиною смертной тени не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
"even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me." "Если пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною."
His brainchild is to build a center of innovation and technology in the suburb of Skolkovo. It promises to be the Silicon Valley of Russia, where the country's formidable array of computer geeks and know-how will create a bastion of innovation. Президент делает ставку на строительство в пригородном Сколково центра инноваций и технологий, который должен стать российской Кремниевой долиной, благодаря в изобилии имеющимся в стране компьютерщикам и техническим ноу-хау.
Their heads of state – the kings and queens of Sweden, Denmark and Norway, as well as Iceland’s president – will descend upon Helsinki on Thursday to celebrate the centenary and rub elbows. Главы этих государств — короли и королевы Швеции, Дании и Норвегии, а также президент Исландии — в четверг прибудут в Хельсинки, чтобы отпраздновать юбилей и пообщаться.
I could not sleep because of the noise. Я не мог спать из-за шума.
It made the valley of tears bearable both by offering financial and other assistance and by holding out the promise of membership and economic prosperity in the near future. Он облегчил им путь через "долину слез", предлагая финансовую и другую помощь, а также обещая прием в свои ряды и экономическое процветание в ближайшем будущем.
No wonder the kings of England and France had full popular support when they declared war on Russia a couple of months later. Неудивительно, что короли Англии и Франции получили полную общественную поддержку, когда спустя несколько месяцев они объявили войну России.
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
On the contrary, it led through a valley of tears. Напротив, он пролегал через "долину слез".
Modern-day Germany has about as much to do with the Nazi Reich as modern-day Greece with the kings of Sparta, which is why it doesn't owe Greeks any astronomical amounts of money. Современная Германия имеет такое же отношение к нацистскому рейху, как современная Греция — к царям Спарты, и именно поэтому она вовсе не должна выплачивать Греции такие астрономические суммы.
I let go of the rope. Я отпустил верёвку.
The road from the collapse of a dictatorial regime backed by ideology to a more liberal order leads through a valley of tears. Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз.
To Europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам.
It was hot in every sense of the word. Было жарко во всех смыслах слова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.