Sentence examples of "Voting" in English

<>
Who are you voting for? За кого вы голосуете?
Well, i'm voting as a light sleeper. Хорошо, я проголосую как человек, чутко спящий.
However, Berlin subsequently abstained from voting. Но затем Берлин воздержался при голосовании.
They're voting on "Gossip Girl" and in a surprisingly positive turn for the 21st century, the cougar is winning, but it appears you chose the cub. Они голосовали по "Gossip Girl" и в удивительно положительным свою очередь, для 21-го века пума побеждает, но похоже вы выбрали куб.
What the US needs to achieve this is voting reform. Но для этого нужна реформа избирательной системы в США.
Seldom does the voting public have the chance to watch their elected politicians confront very specific false promises in real time. У электората редко появляется шанс понаблюдать за тем, как избранные им политики в реальном времени сталкиваются с невыполнимостью данных ими лживых обещаний.
The founding members of the BRICS Bank say they intend to share voting power equally within the existing group and to yield shares to new members as they join. Основатели банка БРИКС утверждают, что они намерены поровну делить голоса в рамках существующей группы и выделять долю новым членам по мере присоединения.
Although the UN and my country recognize the value of forests, both ecologically and economically, such recommendations are not strong enough to stop my local council from voting "yes" to deforestation. Хотя ООН и моя страна признают значимость лесов, как с экологической, так и с экономической точек зрения, подобные рекомендации не достаточно сильны, чтобы не позволить моим местным властям проголосовать за вырубку лесов.
Is there negative bloc voting? Бывают ли внутри блоков случаи негативного голосования?
Would they follow the voting patterns of their husbands? Проголосуют ли они точно также как их мужья?
The Dark Side of Voting Technology Темная сторона технологии голосования
The second issue concerns the composition and the voting rules of the handpicked 1,200-member election committee that will choose the Chief Executive in the future. Второй вопрос касается состава и правил голосования за подобранных 1,200 членов избирательной комиссии, которые будут выбирать мэра в будущем.
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
The powers of legislature in Ghana are vested in Parliament, which currently consists of 200 members, each elected from a single specific geographic constituency using the first-past-the-post voting system. Законодательными полномочиями в Гане наделен парламент, в состав которого в настоящее время входят 200 депутатов, избираемых от конкретных одномандатных округов по системе, при которой побеждает кандидат, набравший наибольшее число голосов избирателей.
On the contrary, it is now arguing that Germany owes it an incredible EUR 278.7bn in war reparations, a tactic that is not likely to win Greece any support from the voting public in Germany. Напротив, в настоящее время коалиция утверждает, что Германия должна ей 278.7 млрд EUR в виде военных репараций, это тактика, которая, вероятно, не поможет Греции получить какую-либо поддержку со стороны общественности в Германии.
The legal provisions concerning voting rights explicitly recognize the right of women to participate as members of society in all consultations by means of which the people delegates the power to conduct State affairs to its elected representatives. Законы Бенина о праве голоса четко признают право женщин участвовать в качестве члена общества в проведении различных консультаций, в ходе которых народ делегирует своим выборным лицам право вести государственные дела.
A Vote against Voting in Pakistan Голос против голосования в Пакистане
Russia Voting For Palestinian State At UN Next Week Россия проголосует за создание Палестины
Voting can't solve every problem. Голосование не может решить любую проблему.
You get one of these ballot forms at random, and then you go into the voting booth, and you mark your choices, and you tear along a perforation. Вы выбираете любой из бюллетеней, разложенных в случайном порядке и затем вы идёте в кабину для голосования, отмечаете, что считаете нужным, и отрываете по перфорационной линии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.