Sentence examples of "WITHDRAWALS" in English with translation "уход"

<>
Sharon might decide on partial withdrawals and dismantling of settlements on the West Bank. Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу.
This leaves further unilateral Israeli moves - such as a partial set of withdrawals from selected areas in the West Bank - as the only feasible option. Это делает единственным целесообразным вариантом последующие односторонние шаги со стороны Израиля - такие как уход из ряда определенных районов Западного берега.
Withdrawal will begin next spring. Уход начнется следующей весной.
What Next After the Gaza Withdrawal? Что последует за уходом из Газы?
Germans should consider the following thought experiment: withdrawal from the euro. Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: уход от евро.
Google's withdrawal is a decision in accordance with its own values. Уход корпорации Googleиз Китая - это решение, соответствующее её собственным ценностям.
A key concern is the precedent of withdrawal from southern Lebanon in 2000. Главное беспокойство вызывает прецедент ухода с юга Ливана в 2000 году.
Syria’s subsequent forced withdrawal from Lebanon was not good news for Israel. Последующий вынужденный уход Сирии из Ливана не был хорошей новостью для Израиля.
All of this is designed to reinforce one point: the Gaza withdrawal belongs to Hamas. Все это рассчитано на подкрепление единственного положения: уход израильтян из сектора Газа – заслуга «Хамаса».
But it would be a mistake to attribute the Israeli withdrawal exclusively to Palestinian militancy. Но было бы ошибкой приписывать уход Израиля исключительно воинственности палестинцев.
Thus, an American withdrawal from the region could very well eventually precipitate a military conflict there. В результате, уход Америки из региона вполне может привести со временем к началу военного конфликта.
All four sets of devices were discovered on Israeli territory between the withdrawal line and the technical fence. Все четыре комплекта взрывных устройств были обнаружены на израильской территории между линией ухода и техническим ограждением.
This withdrawal of the US consumer is part (perhaps half) of the process of rebalancing the global economy. Этот уход потребителя США является частью (а может и половиной) причин процесса перенастройки мировой экономики.
The United States and Britain have supported the withdrawal plan, while most other European countries have been critical. Соединенные Штаты и Великобритания поддержали план ухода, в то время как большинство европейских стран подвергли критике это предложение.
Hamas has launched an intensive media campaign to appropriate the Israeli withdrawal as a victory of its “armed struggle.” «Хамас» начал интенсивную кампанию в СМИ, пытаясь представить уход израильтян как победу своей «вооруженной борьбы».
Hence, in the absence of negotiations, a unilateral withdrawal is the only meaningful step towards de-escalation and stabilization. Следовательно, в отсутствие переговоров, односторонний уход является единственно осмысленным шагом в направлении де-эскалации и стабилизации.
In any case, German banks’ withdrawal from Europe cannot possibly be good for confidence, investment, or a dynamic service sector. В любом случае, уход немецких банков из Европы не может быть полезен с точки зрения уверенности, инвестиций или для динамичного сектора услуг.
Iraq, another of Turkey's neighbors, faces the risk of a protracted sectarian power struggle following withdrawal of US troops. Ирак, другой сосед Турции, сталкивается с риском длительной сектантской борьбы за власть после ухода американских войск.
The case for combining further government withdrawal from the production system with more engagement in the social field is compelling. Сочетание дальнейшего ухода государства из участия в системе производства и более активного вовлечения его в социальную сферу крайне необходимо.
The current crisis is obviously the first serious test for Olmert and his plans for further withdrawal from Israeli-occupied territories. Сегодняшний кризис, очевидно, является первым серьёзным испытанием для Ольмерта и его планов по дальнейшему уходу с территорий, оккупированных Израилем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!