Sentence examples of "Wealthier" in English with translation "богатый"

<>
Austria, far wealthier, was not. В отличие от намного более богатой Австрии.
Many wealthier countries have followed this path. Многие богатые страны прошли по этому пути.
Farmers in wealthier countries will experience changes, too. Фермеры в более богатых странах также столкнуться с переменами.
Wealthier households contribute up to 5% of their disposable income. Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
Threats to the wealthier Persian Gulf states, in particular, are exaggerated. Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличены.
For poor regions, investment in equipment and training would have to come from wealthier counterparts. Инвестиции в оборудование и обучение для бедных стран должны будут предоставлять более богатые государства.
moreover, their standard of living is well below that of their counterparts in wealthier countries. более того, их уровень жизни значительно ниже, чем у их коллег в более богатых странах.
In each case, it is expected that a well-financed relief effort will descend from a wealthier region. В каждом случае предполагается, что с более богатых регионов будут поступать хорошо профинансированные потоки помощи.
Granted, countries with limited resources cannot supply their hospitals with the full repertoire of infection controls available in wealthier nations. Живущие на пожертвования страны с ограниченными ресурсами не могут полностью обеспечить свои больницы всем тем разнообразием дезинфекционных средств, которые доступны в более богатых государствах.
But wealthier countries can benefit as well, because digital financial inclusion, when rolled out well, increases consumer activity and trade. Но более богатые страны, также могут получить выгоду, поскольку цифровая финансовая интеграция при хорошем внедрении увеличивает потребительскую активность и торговлю.
Workers’ disillusionment is deepened by the knowledge that, as their average wages grow slowly or stagnate, the very wealthy are growing significantly wealthier. Работники разочарованы ещё и потому, что знают: пока их средние зарплаты едва растут или стагнируют, у самых богатых доходы быстро увеличиваются.
As people became wealthier, they also became more aware of social and economic inequalities and thus increasingly resentful of the rich and powerful. По мере того как люди богатели, они начинали острее воспринимать социальное и экономическое неравенство, их недовольство богатыми и власть предержащими возрастало.
All that is needed is for wealthier countries to provide budgetary support and technical assistance to the low-income countries that need it. Все, что требуется от богатых стран – обеспечить финансовую поддержку и техническую помощь нуждающимся странам с низким уровнем доходов.
Wealthier countries, such as Norway (which holds the top spot on this year’s SPI), generally deliver better social outcomes than lower-income countries. Богатые страны, такие как Норвегия (в этом году у нее первое место в Индексе), как правило, добиваются лучших социальных результатов, чем страны с низкими доходами.
It will come as no surprise that in most countries, schools in wealthier neighborhoods typically have better facilities, more qualified teachers, and smaller class sizes. Неудивительно, что в большинстве стран школы в богатых районах обычно лучше оснащены, имеют более квалифицированных учителей, а число учеников в классе в этих школах меньше.
But if we are to have a system where nearly everybody can become better off, the wealthy cannot become ever wealthier at the same time. Но если нам суждено иметь систему, где почти каждый может стать более обеспеченным, богатые не могут стать еще богаче в то же самое время.
In other words, in a far wealthier country, another set of leaders, having watched the Soviet Union implode, decisively embarked on the Soviet path to disaster. Другими словами, в гораздо более богатой стране, другая группа лидеров, наблюдавшая в свое время, как взорвался Советский Союз, решительно встала на советскую дорожку к катастрофе.
This goal may seem to be beyond even wealthier countries’ means; but the intelligent collection, analysis, and use of educational data could make a big difference. Эта цель может показаться не по силам даже самым богатым странам; но продуманный сбор, анализ и использование образовательной информации может очень сильно изменить положение.
In the country’s wealthier north, where average per capita income, at €30,000 ($40,500), approaches that of Germany, people are questioning the rationale of EU membership. В более богатой северной Италии, где средний доход на душу населения в 30 000 евро (40 500 долларов) приближается к среднему доходу на душу населения в Германии, люди задаются вопросом о целесообразности членства в ЕС.
Like all other forms of irregular migration, trafficking involves movement from poorer countries to relatively wealthier ones and racial discrimination is apparent at each stage of the trafficking cycle. Как и при других формах незаконной миграции, странами происхождения в рамках торговли людьми являются более бедные государства, а странами назначения- относительно более богатые, при этом расовая дискриминация существует на всех этапах этой торговли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!