Sentence examples of "Were" in English with translation "служить"

<>
What were you - air force, army? Где ты служил, воздушный десант, пехота?
So, you were VDV in the Russian Army? Значит, в России вы служили в ВДВ?
We didn't let the stores know we were coming. Служащие магазина даже не догадывались, что мы явимся.
They began to shut down the media that the protests were happening on. Те СМИ, которые служили оплотом протестов, стали закрывать.
Information and communication technologies (ICT) were important tools for achieving productivity growth and efficiency gains. Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) служат важными инструментами достижения роста производительности труда и эффективности производства.
If Bonaparte were here, near Smolensk, I wouldn't serve in our army even then. Ежели бы Бонапарт стоял тут, у Смоленска, я бы и тогда не стал служить в русской армии.
However, State employees were granted the right by Order No. 59-244 of 4 February 1959. С другой стороны, ордонансом № 59-244 от 4 февраля 1959 года это право признается за государственными служащими.
Hey, this one here was making the moves while your were serving Queen and country, eh? Он тут к ней подкатил, пока ты служил стране и Королеве, да?
Note: the grades of Clerical Assistant and Paperkeeper were assimilated into the Clerical Officer grade in 1997. Примечание: должности помощника канцелярского работника и делопроизводителя в 1997 году вошли в категорию офисного служащего.
However, neither the bank system nor the legal system were actually impediments at this stage of development. Однако, ни банковская, ни легальная система не служили препятствием на этой стадии развития.
Most of these wars, interventions, and potential actions were justified as being in America’s security interest. Оправданием для всех этих войн, вторжений и возможных военных действий почти всегда служило то, что они защищают интересы безопасности США.
Formerly, these operations could rely on the fact that employees were permanent civil servants (Beamte), a German anomaly. Раньше эти предприятия могли положиться на тот факт, что их сотрудники являются постоянными государственными служащими (Beamte), что являлось немецкой алогичностью.
In January 1999 Dahla employees were again requested to organize the forwarding of a shipment, from Asmara to Mogadishu. В январе 1999 года служащим «Дахлы» вновь поступило предложение об организации доставки еще одной партии груза из Асмары в Могадишо.
Data on foreign assets, foreign sales and foreign employment were not made available for the purpose of this study. Данные об иностранных активах, объемах продаж и количестве служащих за рубежом не предоставлялись для целей настоящего исследования.
Almost all of the municipalities were still primarily concerned with hiring municipal civil servants and setting up municipal committees. Практически во всех муниципалитетах основное внимание уделялось набору муниципальных гражданских служащих и созданию муниципальных комитетов.
Their castles in the sky amused rather than influenced the British left, and were satirised repeatedly in The Times. Эти воздушные замки, скорее, развлекали, чем убеждали британскую левую и регулярно служили Times предметом для сатиры.
Artillerymen, who were widely diverted to serve as infantry troops in Iraq and Afghanistan, are back to practicing artillery skills. Артиллеристы, которых отправляли служить в пехоте в Ираке и Афганистане, снова оттачивают свои артиллерийские навыки.
The Claimant states that the overtime duties performed by civilians were the same as those duties performed during regular work hours. Заявитель утверждает, что во время сверхурочной работы гражданские служащие выполняли те же самые обязанности, что и в обычное время работы.
First, since goals were neither time bound nor quantifiable, they could not be used as criteria for the measurement of results. Во-первых, цели ни ограничены во времени, ни подпадают под количественную оценку и поэтому не могут служить критерием оценки результатов.
The army is becoming ever more open to women, including in what previously were typically male professions, such as pilots and surveyor. Армия становится еще более открытой для женщин- например, они занимаются там типично мужскими в прошлом профессиями, например служат пилотами и топографами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!