Beispiele für die Verwendung von "Worldview" im Englischen

<>
Begin by understanding the Russian worldview. Для начала нужно понять российское мировоззрение.
And you are responsible - that's my worldview. И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение.
Some complain that the European Union lacks a “worldview.” Некоторые сетуют на то, что Европейскому Союзу недостаёт мировоззрения.
And so, you need to understand what your worldview is. И поэтому, ты должен понимать, что есть твой мир и твоё мировоззрение.
In the Iranian worldview, there are three great ancient Asian civilizations: С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации:
A prevailing worldview has always been essential to shaping human destiny. Господствующее мировоззрение всегда было необходимым элементом формирования судьбы человечества.
When he said the word "species," he was revealing his worldview. Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение.
Tusk Bulks Up EU Russia Response With Pro-U.S. Worldview Туск подкрепляет антироссийские позиции ЕС своим проамериканским мировоззрением
On one side, there are Islamists and their exclusivist and reactionary worldview. С одной стороны находятся исламисты и их ориентированное на исключение и реакционное мировоззрение.
The test of your worldview is how you act at the funeral. Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там.
This is Trump’s worldview, and he has never wavered from it. Таково мировоззрение Трампа, и он от него никогда не отклонялся.
That approach has given him and his leadership a fundamentally different worldview. Такой подход привел к возникновению у него и членов его правительства принципиально иного мировоззрения.
Obama does, however, have a worldview, a well-considered approach to international affairs. У Обамы, однако, есть мировоззрение, взвешенный подход к международным делам.
It is also being driven by a distinctly postmodern and fairly moralistic worldview. Он также движим ярко выраженным постмодернистским и слегка моралистическим мировоззрением.
It’s worth revisiting a classic for a peek into Putin’s worldview. Чтобы получить представление о мировоззрении Путина, стоит вновь обратиться к классике.
In short, Americans think they are also the embodiment of the “21st-century” worldview. Короче говоря, американцы считают, что они тоже олицетворяют мировоззрение XXI века.
This American worldview has manifested itself most vividly in problems associated with the LGBT community. Американское мировоззрение проявило себя весьма наглядным образом при решении проблем, связанных с ЛГБТ-сообществом.
Obama’s worldview is not parsimonious; he is still, for all his setbacks, a believer. Мировоззрение у Обамы отнюдь не жалкое и не убогое; несмотря на все свои неудачи, он по-прежнему является человеком убежденным и верящим.
At the other end of the spectrum from the Putler worldview is the “Dying Bear” camp. Противоположностью мировоззрения «Путлер» является лагерь «Умирающий медведь».
You know, the test of your worldview is not how you act in the good times. Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.