Sentence examples of "abu dhabi national oil company" in English

<>
A senior executive at Saudi Aramco, the national oil company, said in March that $1 trillion worth of projects would be canceled globally in the next couple of years. Высокопоставленный руководитель из саудовского государственной нефтяной компании Aramco заявил в марте, что во всем мире в предстоящие два года будет отменено проектов на общую сумму один триллион долларов.
For BP's billionaire partners the best option was to sell their entire 50% stake to Sechin, a close Putin ally and former Russian deputy prime minister eager to build a massive national oil company. В такой ситуации для миллиардеров-партнеров BP лучшим выходом стало также продать свой пакет акций Сечину, близкому союзнику Путину и бывшему вице-премьеру России, стремившемуся создать гигантскую национальную нефтяную компанию.
He’s cribbing the rhetoric of the Latin American nationalist left — he even complains about espionage against one of their sacred cows, the main national oil company. Сноуден воровато пользуется риторикой левых националистов Латинской Америки и даже жалуется на шпионаж против одной из их священных коров, главной национальной нефтяной компании.
Malaysia, for example, increased six-fold the dividend paid out by PETRONAS, its national oil company, between 2003 and 2008. Так Малайзия в период с 2003 по 2008 год в шесть раз увеличила дивиденды, которые выплачивает ее национальная нефтяная компания.
For starters, Chávez is a formidable campaigner, and he has at his disposal every available lever of state power, from the Electoral Council to PDVSA, the national oil company. Для начала, Чавес является опытным участником, и в его распоряжении находятся все доступные рычаги государственной власти, от избирательного совета до PDVSA, национальной нефтяной компании.
Lula's administration has even thought about creating a new national oil company to deal only with the new fields. Администрация Лулу подумывала даже о создании новой национальной нефтяной компании для работы только на новых месторождениях.
For example, Brazil has wreaked havoc on the financial health of its national oil company, Petrobras, in order to keep gasoline prices low. Например, Бразилия, с целью обеспечения последовательности низких цен на бензин, угораздила устроить хаос в финансовом положении своей национальной нефтяной компании, Petrobras.
Even so, the opposition’s mistakes have been massive, ranging from support for the failed coup against the democratically elected Chávez in April 2002 to the failed strike at PEDEVSA, Venezuela’s national oil company, in early 2003. Однако даже при этом оппозиция допустила крупные ошибки, начиная с поддержки неудавшегося заговора против демократически избранного Чавеза в апреле 2002 года и заканчивая неудавшейся забастовкой на PEDEVSA – государственной нефтяной компании Венесуэлы в начале 2003 года.
The oil workers’ union has been banished from the board of directors of Pemex, the national oil company, and new contracts for shale oil and gas, together with deep-water prospecting and drilling, will be signed with a government agency, not with Pemex. Представители профсоюза нефтяников были исключены из совета директоров Pemex, национальной нефтяной компании, а новый контракт на разработку залежей сланцевой нефти и газа, а также на глубоководный поиск и борение, будет подписан с государственным ведомством, а не с Pemex.
Saudi Arabia’s national oil company has achieved homegrown expertise in oil drilling that is widely admired in the West. Национальная нефтяная компания Саудовской Аравии самостоятельно достигла значительного опыта в нефтедобыче, немало впечатлившего Запад.
These include the royal family itself; the bureaucracy and technocratic elites; the media and intelligentsia; the massive national oil company, Saudi Aramco; and the religious establishment and its various institutions. В их число входят: собственно королевская семья, бюрократическая и технократическая элита, СМИ и интеллигенция, огромная государственная нефтяная компания Saudi Aramco, наконец, религиозный истеблишмент и его различные учреждения.
To address these issues, MBS came up with “Vision 2030,” a bold but not necessarily realistic plan to diversify the economy, privatize part of the national oil company, Aramco, and expand the private sector. Для решения этих проблем MBS предложил концепцию «Vision 2030», смелый (хотя и необязательно реалистичный) план, предусматривающий диверсификацию экономики, частичную приватизацию государственной нефтяной компании Aramco, расширение частного сектора.
The presentation to the Commission on the submission of Barbados was made by Leonard Nurse, Barbados'Special Envoy for the Environment, Leader of Barbados'Continental Shelf Project Management Team and head of the delegation, and Mervyn Gordon, Senior Manager, Barbados National Oil Company Limited, on 26 August 2008. С презентацией барбадосского представления в Комиссии 26 августа 2008 года выступили Леонард Нерс, специальный посланник Барбадоса по окружающей среде, руководитель административной группы проекта «Континентальный шельф Барбадоса» и глава делегации, и Мервин Гордон, старший менеджер «Барбадос нэшнл ойл компани лимитед».
Brazil is struggling with high inflation, big budget deficits and a corruption scandal involving Petrobras, the national oil company. Бразилия пытается справиться с высокой инфляцией, бюджетным дефицитом и коррупционным скандалом вокруг национальной нефтяной компании Petrobras.
After all, the Azeri national oil company SOCAR finances this development from oil revenues. Ведь азербайджанская национальная нефтяная компания ГНКАР финансирует разработку Шах-Дениза из доходов от продажи нефти.
The national oil company, Petróleos de Venezuela S.A. (PDVSA), brings in the vast majority of income for the country, up to 95 percent according to some analysts. Национальная нефтяная компания Petroleos de Venezuela S. A. (PDVSA) дает стране львиную долю дохода, составляющую, по оценке некоторых аналитиков, до 95% от общего объема.
With increasing international condemnation, inflation in the hundreds of percent, and the bolivar worth less than the online currency in World of Warcraft, many question why Venezuela, and specifically the national oil company, has not yet defaulted. На фоне усиливающегося международного осуждения, инфляции, измеряемой сотнями процентов, и падения курса боливара, который сегодня стоит дешевле, чем онлайновая валюта в игре World of Warcraft, многие удивляются, почему Венесуэла и ее национальная нефтяная компания еще не объявили дефолт.
How long would they sacrifice their margins for Rosneft and any other Russian oil company? Как долго они будут жертвовать своей прибылью для Роснефти и любой другой российской нефтяной компании?
According to the National Oil Corporation (NOC), crude production there has risen to a good 900 thousand barrels per day. Согласно данным Национальной корпорации нефти (NOC), объем добычи в стране увеличился до 900 тысяч баррелей в день.
This would imply that the Russian oil company does not see economic/fundamental reasons for such a precipitous drop in the price (i.e. it must be something else). Это свидетельствует о том, что российская нефтяная компания не видит экономических/фундаментальных причин для такого резкого падения цены (т.е. за этим стоит что-то другое).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.