<>
no matches found
Translations: all250 богатый42 обильный20 other translations188
Bakers marble countertops, abundant natural light. Печи с мраморными столешницами, много естественного света.
In today’s media landscape, information is abundant. В нынешнем медиа-пространстве информация ? в изобилии.
Fossil fuels are abundant in that vast continent. На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Well, you know, there's abundant epidemiological evidence. "Вы знаете, есть много эпидемиологических данных.
133 (note 46 above), providing an abundant bibliography. 133 (примечание 46 выше), где приводится обширная библиография. См.
But that stuff is now too abundant to ignore. Но «всего этого» слишком много, чтобы его можно было игнорировать.
These are signs of an abundant amount of supply. Это признаки значительного объема предложения.
But most life is simple, abundant, and incredibly strong. Большинство форм жизни просты, широко распространены и невероятно живучи.
She is tireless, she is abundant and it is effortless. Она неутомима, она так много даёт, и всё это легко.
But, despite ample funding and abundant media access, Asar finished third. Но, несмотря на щедрое финансирование и беспрепятственный доступ к средствам массовой информации, "Асар" финишировала третьей.
Yet there is abundant distributional change going on under the surface. Тем не менее, за гладким фасадом происходят значительные перераспределения доходов.
"coal" - or, rather, the fact that coal is cheap and abundant. "уголь" - или, скорее, в том факте, что уголь дешев и присутствует в природе в изобилии.
EVIDENCE OF Russia’s flaws under Putin is abundant and growing. Свидетельств недостатков и изъянов России при Путине огромное множество, и их число растет.
Of course, China also has abundant cheap labor to process ore. Конечно, в Китае имеется также изобилие дешевой рабочей силы, чтобы обрабатывать эту руду.
Abundant natural resources can and should be a blessing, not a curse. Огромные природные ресурсы могут и должны быть благом, а не проклятием.
HFO is cheap and abundant, but it is also toxic and dirty. Мазут стоит дёшево, его много, но это топливо – токсичное и грязное.
Rhetoric has always been abundant at the General Assembly, action sometimes less so. Риторика всегда изобиловала на Генеральной Ассамблее, но действия не были настолько же эффективными.
As a result, loanable funds are abundant, and funding costs can be kept low. В результате, кредитные средства имеются в избытке, а стоимость привлечения финансирования может быть низкой.
However, the Moon does possess abundant raw materials that are of potential economic interest. Тем не менее, Луна изобилует сырьем, представляющим потенциальный экономический интерес.
Fortunately, in the 40 years since Viking, scientists have found abundant evidence of water. К счастью, за 40 лет после «Викингов» ученые нашли массу доказательств наличия на Марсе воды.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how