Exemplos de uso de "accumulate" em inglês

<>
They accumulate information, they learn. Они накапливают информацию, они учатся.
Those side effects accumulate and eventually cause pathology. накапливаются и в конечном итоге ведут к патологиям.
They accumulate the solar energy. Здания аккумулируют солнечную энергию.
What can damage accumulate in? - На чём аккумулируются повреждения?
They accumulate into the top of it. они скапливаются на ее вершине.
You accumulate knowledge throughout your life in memories. Вы накапливаете знание в памяти в течении жизни .
In addition, messages can accumulate for the following reasons: Кроме того, сообщения могут накапливаться по следующим причинам:
These notable families were encouraged to accumulate economic power. Знатным семьям была предоставлена возможность аккумулировать экономическую власть.
Available empirical (laboratory and field) and modelled data all indicate that SCCPs can accumulate in biota. Весь объем имеющихся эмпирических (лабораторных и полевых) и моделируемых данных указывает на то, что КЦХП могут аккумулироваться в биоте.
PCBs accumulate in dolphins in Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina. ПХБ скапливаются в дельфинах, обитающих в заливе Сарасота, в Техасе, в Северной Каролине.
When will China finally realize that it cannot accumulate dollars forever? Когда же, наконец, Китай поймет, что он не может вечно накапливать доллары?
If messages constantly accumulate, you may have a performance problem. Если сообщения постоянно накапливаются, производительность может снизиться.
Since HF strategies allow us to accumulate profits much faster than low frequency ones, we need not apply any leverage. Поскольку HFT стратегии позволяют нам аккумулировать прибыль намного быстрее, чем низкочастотные, можно не применять никакого плеча.
Mercury from the smokestacks will accumulate in the marine life, permanently contaminating the food supply of hundreds of thousands of people and vulnerable wildlife. Ртуть из дымовых труб будет аккумулироваться в обитателях моря, отравляя еду сотен тысяч людей и беззащитных диких животных.
Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune. Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны.
In the bill back workbench, you can accumulate, approve, and process rebates. В рабочем месте обратного выставления счетов можно накопить, утвердить и обработать ретробонусы.
Wins accumulate on top of wins and form streaks, remember? Победы накапливаются на вершине побед и образуют полосы, помните?
First, they must accumulate capital, which implies a high savings rate that will help pay for new machines, equipment, and infrastructure. Во-первых, они должны аккумулировать капитал, что подразумевает высокий уровень сбережений, который поможет закупить новые машины, оборудование и составляющие инфраструктуры.
However, there are several field investigations in Arctic marine food webs available that suggest that beta-HCH may accumulate to high concentrations in upper trophic levels (i.e. marine mammals and birds). Вместе с тем, имеется несколько исследований арктических морских пищевых сетей, которые свидетельствуют о том, что бета-ГХГ может аккумулироваться до высоких концентраций в верхних тропических уровнях (то есть, в организме морских млекопитающих и птиц).
The dolphins eat the fish that have PCBs from the plankton, and those PCBs, being fat-soluble, accumulate in these dolphins. Дельфины едят рыбу, в которой есть ПХБ из планктона. и эти ПХБ, поскольку являются жирорастворимыми, скапливаются в этих дельфинах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.