Usage examples of "acoustic scattering" in English with translation to Russian

<>
An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one. Электрогитара звучит не так, как акустическая.
When Mount Pinatubo erupted in 1991, about a million tons of sulfur dioxide was pumped into the stratosphere, reacting with water to form a hazy layer that spread around the globe, and - by scattering and absorbing incoming sunlight - cooled the earth's surface for almost two years. Когда в 1991 году произошло извержение горы Пинатубо, в атмосферу было выброшено около миллиона тонн диоксида серы, которая, вступая в реакцию с водой, создала туманный слой, который распространился по всему миру, и - рассеивая и поглощая входящий свет - охладила поверхность земли почти на два года.
Flute, headbands, acoustic guitar. Флейта, повязки на голову, акустическая гитара.
Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic." Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики".
Rich is also board-certified in pediatrics, and, once a month, he flies down to volunteer in the rain forest, fixing children's cleft palates and teaching them acoustic guitar. Рич также сертифицированный педиатр, и раз в месяц он летает в джунгли, где в качестве волонтера делает детям операции по исправлению волчьей пасти и учит их играть на гитаре.
The scattering field is still in full force. Рассеивающее поле все еще полностью задействовано.
The sonic's locked on to the acoustic tumblers. Звуковая отвертка настроена на акустические тумблеры.
If it were true that I was scattering bodies about and scarring up faces, then you'd be right to assume I'm mentally unstable. Если бы это было правдой, что я развешиваю тела наношу шрамы на их лица, тогда ты был бы прав предположить, что я психически нестабилен.
Were any acoustic instruments used? Использовались ли какие-то акустические инструменты?
Listen, I think Ted staged that break-in to cover his theft of the painting, right down to the scattering of broken glass on the ground, and I think he handed the painting to someone in the alleyway. Послушайте, я полагаю, Тед инсценировал взлом ради сокрытия своего похищения картины, вплоть до оставленного на земле битого стекла, и я думаю, что он передал картину кому-то в переулке.
He always kept a backup stash taped to the inside of his acoustic. Он всегда хранил заначку внутри своей гитары.
The proto-proton scattering device? Прибор для протонного рассеяния?
Now, the acoustic guitar was fine down south, because there's nothing but miles of empty fields out your window. И вот акустическая гитара повела его на юг, потому, что вокруг за его окном нет ничего, кроме этих пустых полей.
He watches, and his companion watches him watch, the flexing of supple back and sturdy haunches as the waitress raises and twists the head of the wooden phallus, scattering seed. И он видит, что его собеседница замечает то, как он рассматривает упруго напряжённую гибкую спину и крепкие бедра официантки, проворачивающей головку поднятого над столом деревянного фаллоса, извергающего из себя семя.
This is gonna stay the same, and I want them to build a big runway that goes into the audience for the acoustic set just wide enough for Deacon and I. Все так и останется, и я хочу, чтобы они построили большой подиум, уходящий прямо в зал для песен под гитару, достаточной ширины для меня и Дикона.
Its member governments need to agree on universal principles to establish an international framework for dealing with migration, and the UN itself should make governance of migration one of its central missions, rather than scattering the task across different agencies. Правительствам стран ООН необходимо договориться об универсальных принципах, которые лягут в основу международного управления в сфере миграции. А сама ООН должна сделать управление миграцией одной из своих центральных миссий, а не распределять выполнение этой задачи между различными агентствами.
Bats, I've even suggested, use perceived hues, such as red and blue, as labels, internal labels, for some useful aspect of echoes - perhaps the acoustic texture of surfaces, furry or smooth and so on, in the same way as swallows or, indeed, we, use those perceived hues - redness and blueness etc. - to label long and short wavelengths of light. Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света.
Simulations by Bottke and others indicate that the planets’ migrations would have sent asteroids and comets scattering, initiating something very much like the late heavy bombardment. Имитационное моделирование Боттке и его коллег указывает на то, что миграция планет могла вызвать разброс астероидов и комет, и, как следствие, нечто очень похожее на позднюю тяжелую бомбардировку.
Here you see the various acoustic baffles as well as the flying mechanisms and catwalks over the auditorium. Здесь вы видите разные акустические перегородки, а также подъёмные механизмы и узкие мостики над зрительным залом.
Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers. Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!