Usage examples of "adjacent siding" in English with translation to Russian

<>
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created. Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд.
But so, too, had America and the EU, both of which knew that siding with one party would anger the other. Однако точно так же повели себя США и Евросоюз, которые прекрасно понимали, что, если они встанут на сторону одного из государств, это поставит под удар второе.
It is part of a revitalisation project, which also includes an underground car park, a supermarket, a post office and a small number of adjacent apartment buildings and terraced houses, with a total of 50 dwellings. Она является частью проекта ревитализации, который включает также подземный гараж, супермаркет, почту и несколько прилегающих к ним жилых домов и таунхаусов в общей сложности на 50 квартир.
Medvedev visited the camp on July 8, and used it plug the same modernization drive that he’s been peddling all over the West like bad aluminum siding. 8 июля лагерь посетил Медведев. Президент использовал свой приезд для проталкивания все той же идеи о модернизации, которую он пытается всучить Западу, как какой-нибудь некачественный товар.
After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine. После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета.
At the same time, Palestinian President Mahmoud Abbas is accused of siding with Israel in order to restore his lost authority in Gaza. В то же время, против президента Палестины Махмуда Аббаса выдвигается обвинение в том, что он перешёл на сторону Израиля с целью восстановить свой утраченный авторитет в Газе.
The upper-left section adjacent to the power button of an Original Xbox 360 console is illuminated. Горит левый верхний сегмент рядом с кнопкой питания консоли Xbox 360 предыдущей версии.
We have not hesitated in siding with those fighting for their rights and dignity. Мы, не колеблясь, примкнули к тем, кто боролся за свои права и достоинство.
You can also add an icon adjacent to the CTA text. Но вы можете добавить значок, подходящий к тексту CTA.
On both occasions, Berlusconi outwitted his competitors by siding with the Socialists, at the time the rising stars of Italian political life. В обоих случаях Берлускони перехитрил своих конкурентов, примкнув к Социалистам, в то время восходящим звездам итальянской политической жизни.
We also bear the responsibilities involved in laying off Chernobyl's workers and depriving the adjacent city of Slavutych (population 28,000), of its main source of income. Мы также несем ответственность за увольнение работающих на чернобыльской станции и лишаем прилегающий город Славутич (население 28,000) основного источника дохода.
Countries that contribute troops would appear to be siding unequivocally with Israel, thereby losing all credibility with Israel's adversaries. Страны, которые предоставляют войска, выглядели бы как недвусмысленно поддерживающие Израиль, тем самым теряя все доверие со стороны противников Израиля.
Indeed, the country could develop into a mini-China, placing massive manufacturing capacity immediately adjacent to the global economy's largest integrated market. В действительности страна могла быть стать мини-Китаем, разместив массивные производственные мощности в непосредственной близости от крупнейшего интегрированного рынка глобальной экономики.
Moreover, Muslim politicians gain popularity by siding with Islamic conservatives while their Christian rivals score political points by complaining about Sharia's extreme aspects. Кроме того, мусульманские политики завоевывают популярность, становясь на сторону исламских консерваторов, в то время как их христианские соперники зарабатывают политические очки, осуждая крайности шариата.
It is hardly surprising that after the Games, the Chinese Communist Party's leaders plan to vacate their retro pavilions in Zhongnanhai, the cloistered compound beside the Forbidden City, to move to a new "campus" adjacent to the Olympic Green, China's new power center. Едва ли кого-то может удивить то, что после окончания Игр, лидеры Коммунистической Партии Китая намереваются покинуть свои ретро-павильоны в Чжуннаньхай - закрытом комплексе неподалеку от Запретного Города, чтобы переехать в новый комплекс по соседству с "Olympic Green" - новым центром власти Китая.
This requires the US to be seen as siding with the public's demand for change, yet to avoid being identified with political immobility. Это требует, чтобы США считали сторонником требований общества к переменам, но чтобы их не отождествляли с политическим застоем.
Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees. Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
I do aluminum siding and roofing. Я занимаюсь обшивкой сайдинга из алюминия и стелю крыши.
Nor are the Self-Defense Forces' operations and obligations any longer restricted to Japanese territory and the adjacent seas. Более того, операции и обязательства Сил самообороны больше не ограничиваются территорией Японии и прилегающими морями.
Honey, if Rene tells you you're too young to watch a scary movie on HBO, then I'm siding with him. Милый, если Рене говорит, что ты еще слишком маленькая, чтобы смотреть ужастики, То я ним согласна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!