Sentence examples of "advertising" in English with translation "рекламировать"

<>
Guide: Advertising Your Online Product or Service Руководство: рекламирование онлайн-товара или услуги
Guide: Advertising Your In-Store Product or Service Руководство: рекламирование товаров или услуг, предлагаемых в магазине
The products or services I'm advertising require a lot consideration. Покупку продуктов или услуг, которые я рекламирую, требуется обдумать.
Under the current legislation, tobacco advertising is only allowed in some publications. По действующему законодательству, рекламировать табак разрешено лишь в некоторых печатных изданиях.
Advertising is not permitted for products obtained from endangered or threatened species. Запрещается рекламировать товары, для производства которых были использованы животные, относящиеся к вымирающим или находящимся под угрозой исчезновения видам.
This is how they were advertising themselves a decade ago on the Net. Так они рекламировали себя десять лет назад в интернете.
Just advertising your channel? Tell people what new videos you may be posting soon. Если вы просто рекламируете свой канал, расскажите зрителям, какие видео планируете разместить в ближайшее время.
But pompously advertising one’s uniqueness has nothing to do with feelings of exceptionalism. Однако высокопарное рекламирование своей уникальности не имеет ничего общего с чувством исключительности.
Your poll question wasn't focused enough on the brand, product or message you were advertising. Вопросы опросника недостаточно явно указывали на бренд, продукт или предложение, которые вы рекламировали.
A salesman advertising Ukraine to corrupt Russian officials with a problem couldn't have put it better. Ни один продавец, рекламирующий Украину коррумпированным российским чиновникам, имеющим проблемы с законом, не смог бы выразить эту мысль лучше.
Internet sites containing photographs, videos, motion pictures or animated productions (e.g. cartoons) depicting, offering or advertising child pornography; and сайты в Интернете, на которых размещены фотографии, видеоклипы, кинофильмы или мультипликационная продукция (например, мультфильмы), изображающие, предлагающие или рекламирующие детскую порнографию; и
If the person has a history of being interested in what you're advertising, that can increase its total value. Если человек заинтересовался тем, что вы рекламируете, это может повысить итоговую ценность вашей рекламы.
Therefore, if you are advertising an external website that is restricted to people in certain regions, your ad may be disapproved. Поэтому если вы рекламируете внешний веб-сайт, который запрещен для просмотра в определенной стране, ваша заявка на размещение рекламы может быть отклонена.
But here, less than two months later, we see the president and prime minister of the country shamelessly advertising Boiko’s stuff. Но спустя два месяца мы видим, как президент и премьер-министр страны нескромно рекламируют продукцию Бойко.
The Council also established working groups regarding the future licensing process and related guidelines, cable regulation and advertising policies, as well as the protection of minors. Совет также образовал рабочие группы по таким вопросам, как будущий процесс лицензирования и соответствующие руководящие принципы, политика регулирования и рекламирования кабельного вещания, а также защита несовершеннолетних.
For example, when advertising your bakery in Paris, you can target only people located in Paris or only people who show interest in Paris, or both. Например, если вы рекламируете булочную в Санкт-Петербурге, настройте таргетинг на пользователей, которые находятся в этом городе или ищут информацию о нем, либо выберите оба варианта.
Tracking how many people saw your ad, and then actually went and purchased the product you were advertising is an important way to measure campaign success. Отслеживание количества людей, которые видели вашу рекламу, а затем купили рекламируемый вами продукт, является важным способом оценки эффективности кампании.
If you’re advertising an external website or if you've chosen clicks as your objective, you'll be bidding on a cost per click (CPC) basis. Если вы рекламируете внешний веб-сайт или выбрали в качестве цели увеличение количества кликов, плата будет взиматься исходя из стоимости за один клик (CPC).
If you're advertising a Page, app or event that already has an image associated with it, you may see that as the default image for your ad. Если вы рекламируете Страницу, приложение или мероприятие, с которыми уже связано изображение, оно может быть выбрано в качестве изображения по умолчанию для вашей рекламы.
The Bush administration promoted the premises of the Iraq war - Saddam Hussein's non-existent weapons of mass destruction -in the familiar colorful, fast-paced, and graphics-heavy style of television advertising. Администрация Буша рекламировала вводную часть войны в Ираке (несуществующее оружие массового поражения Саддама Хусейна) в знакомом красочном, быстром и графически мощном стиле телевизионной рекламы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.